Flip miniRIC 40 | 60 | 80 | 100 Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu

advertisement
Sonic’ten
flip miniRIC
Flip miniRIC 40 | 60 | 80 | 100
Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu
02
sonic · FLIP
FLIP · Kullanım Kılavuzu
03
İşitme Cihazı Seri Numarası
SolSağ
İşitme Cihazı Modeli:
Sol Sağ
Pil Boyutu: 13A
Dinleme Programı No
1
2
3
4
Dinleme
Dinleme Ortamı
Sağ ve Sol cihazlar Senkronize:
❒ Aktif
❒ Aktif Değil
Program Düğmesi:
Program Değiştirme:
Program Düğmesi Sessiz:
Devre Dışı:
❒ Sağ
❒ Sağ ❒ Sağ
Tercih Edilen Telefon Kulağı:
❒ Sağ Kulak ❒ Sol Kulak ❒ Sol
❒ Sol
❒ Sol
❒ İki Kulaktan Biri
Telefonsuz Kulak:
❒ Değişim Yok
❒ Telefonda kullanımda iken daha yumuşak
❒ Telefonda kullanımda iken sessiz
04
sonic · FLIP
FLIP · Kullanım Kılavuzu
Bu kılavuzda şu işitme cihazları mevcuttur:
Flip miniRIC
Flip 100 (FL100 MNR VC PS BE)
Flip 100 (FL100 MNR VC PS DG)
asic
Flip 100 (FL100 MNR VC PSMNBL)
R_B
_
U
L
IL
Flip 80 (FL80 MNR VCFL_PS
BE)
Flip 80 (FL80 MNR VC PS DG)
Flip 80 (FL80 MNR VC PS BL)
Flip 60 (FL60 MNR VC PS BE)
Flip 60 (FL60 MNR VC PS DG)
Flip 60 (FL60 MNR VC PS BL)
Flip 60 (FL60 MNRx VC PS BE)
Flip 60 (FL60 MNRx VC PS DG)
Flip 60 (FL60 MNRx VC PS BL)
Flip 40 (FL40 MNR VC PS BE)
Flip 40 (FL40 MNR VC PS DG)
Flip 40 (FL40 MNR VC PS BL)
05
06
sonic · FLIP
İçindekiler Tablosu
Bu Ürünü Satın Aldığınız için Tebrikler! 07
Genel Uyarılar ve Güvenlik Talimatları 08
İşitme Beklentileri
12
Flip miniRIC İşitme Cihazınız
14
İşitme Cihazınızın Açılması ve Kapanması 16
İşitme cihazınızın TAKILMASI
18
İşitme cihazınızın ÇIKARILMASI
19
Sesin Değiştirilmesi
20
Programların Değiştirilmesi
22
Telefon Phonecoil Kullanımı
24
Pilin Değiştirilmesi
28
İşitsel Göstergeler
32
Veri Kaydı ve Öğrenme
33
İşitme Cihazlarınızın Bakımı
34
Alıcı Ünitesi ve Ses Domu
36
Ses Domunun Değiştirilmesi
37
Kulak Kiri Filtresinin Değiştirilmesi
38
FLIP · Kullanım Kılavuzu
07
Flip’in RC-P Uzaktan Kumandayla Çalıştırılması 39
Flip’in SoundGate ile çalıştırılması İletişim Cihazı 40
Çevre Koruma
41
Ürün Onayı, İşaretlemeler Ve Uyumluluk 42
Cep telefonu ve işitme cihazı uyumluluğu
44
Garanti ve Onarımlar
46
Sıkça Rastlanan Problem ve Çözümler
48
Avrupa İçin Koşullara Uyumluluk
52
ABD ve Kanada için Radyo İletişim
Koşullarına Uygunluk
53
Servis56
08
sonic · FLIP
FLIP · Kullanım Kılavuzu
09
Bu Ürünü Satın Aldığınız için Tebrikler!
Biraz pratikle çok yakında daha iyi
işitebileceksiniz. İşitme cihazını, işitme
ve iletişim ihtiyaçlarınıza uyacak şekilde
programlanmıştır.
Lütfen işitme cihazlarınızı kullanmaya başlamadan
önce bu kitapçığın bütün içeriklerini okuyunuz. İşitme
cihazlarınız ve pillerinizin kullanımı ve idaresi hakkında
talimatlar ve önemli bilgiler içermektedir. Doğru kullanım ve bakımla, cihazınız etrafınızdaki dünyayla olan
bağlantınızı geliştirecektir.
10
sonic · FLIP
Genel Uyarılar ve Güvenlilk Talimatları
İşitme cihazları ve pilleri,yutulduğund veya yanlış
kullanıldığında tehlikeli olabilir. Bu gibi hareketler
,ciddi yaralanma , kalıcı işitme kaybı ve hatta ölümle
sonuçlanabilir.
İşitme cihazlarınızı kullanmadan önce genel
uyarı ve güvenlik kurallarını tamamen öğrenin
Tehlikeli uyarılar
Asla başkalarının işitme cihazlarınızı
kullanamsına izin vermeyiniz. Sadece sizin
işitme ihtiyaçlarınız için ayarlanır ve başkalarının
işitmesinekalıcı şekilde hasar verebilir.
Temas sporları(örneğin rugby,futbol vs.) yaparken
işitme cihazınızı kullanmaktan kaçınınız,
kulağa gelebilecek bir darbe zararlı olabilir.
İşitme cihazları, parçaları ve pilleri,
bebeklerin,çocukların ve bunları yutma olasılığı
olan herkesin erişiminden uzak yerlerde
tutulmalıdır, aksi halde yaralanmalara sebep
olabilir.
Pilleri,bebek,çocuk,zeka geriliği olan kişiler
veya evcil hayvanların erişemeyeceği yerlerde
değiştirip atmaya dikkat ediniz.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
11
İşitme cihazlarınızı ve parçalarını ,tavsiye
edildiği şekilde düzenli bir şekilde temizleyiniz.
Temiz olmayan cihazlardan gelen mikro
organizmalar,deride tahrişe yol açabilir.
Tehlikeli bir madde olduğundan sızan pil sıvısına
dikkat ediniz
Asla şarj edilmeyen pilleri şarj etmeye
teşebbüs etmeyin
İşitme cihazlarınızın,haber vermeden
fonksiyonunu durdurabileceği olasılığını
unutmayınız. Trafikte dolaşırken buna
dikkat ediniz ya da uyarı seslerine uyunuz.
İşitme cihazlarınızı ,tıraş sonrası krem,
saç spreyi ,yağ ,parfüm,sinek itici,losyon vs.
Kullanmadan önce çıkarınız. İşitme cihazınızı
takmadan önce kurumasına izin veriniz
Trafik veya diğer uyarı sesleri, bu sesler
arkanızdan geldiği zaman yönlü bir mikrofola
seviye olarak düşürülebilir.
12
sonic · FLIP
İşitme Bakım Sağlayıcısı ve ­Hastaya Uyarı.
Hastanın kalan işitme ­kabiliyetinin zarar görmesi
riski taşıdığından 132 dB SPL IEC 60318-4’i aşan
maksimum ses basıncı ­kapasiteli bir işitme cihazı
kullanırken ve ­fittingini yaparken özellikle özen
­gösterilmelidir.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
13
Güvenlik bilgileri
·· İşitme cihazları ,sadece eğitimli işitme cihazı
tedarikçiniz tarafından yönlendirildiği ve ayarlandığı
şekilde kullanılmalıdır. Yanlış kullanım veya
yanlış ayarlamalar,ani ve kalıcı işitme kaybıyla
sonuçlanabilir.
·· Asla işitme cihazınız veya pilleri ağzınıza koymayınız,
kolaylıkla yutulabilir.
·· İlaçlarla kolaylıkla karıştırılabileceğinden pilleri
ilaçlardan uzak tutunuz.
·· Pil veya işitme cihazının yutulması halinde
derhal doktora gidiniz.
·· İşitme cihazının kullanımının, kulak kanalında
eğitimli bir tıp personeli tarafından çıkarılmayı
gerektirecek derecede aşırı kulak kiri birikmesine
sebep olabileceğinden haberdar olunuz.
·· Aşırı kulak kiri ,deride tahriş olması halinde
veya yabancı bir nesne işitme cihazınızı takmanıza
engel olursa derhal doktorunuza danışınız.
·· Kulak kalıbı, kişiye özel yapılmış bir üründür.
Eğer kulağınızda rahatsızlık veya tahriş
hissederseniz,kulak kalıbının değişirilmesi için
işitme cihazı tedarikçinize başvurunuz.
·· Ender durumlarda işitme işitme cihazı veya kulak
kiri,kulak akıntısına veya alerjik reaksiyona
sebep verebilir. Bu koşulların meydana gelmesi
halinde derhal bir doktora görününüz.
14
sonic · FLIP
·· Asla temizlik araçlarını mikrofon girişine veya ses
çıkışına derinlemesine sokmayınız. İşitme cihazlarına
zarar verebilir.
·· İşitme cihazlarınızı,arabada,radyatörün kenarında
vs. bırakarak aşırı ısıya maruz bırakmayınız
·· İşitme cihazlarınızın neme maruz kalmasına engel
olunuz(örneğin buhar banyosu ,ağır yağmur vs.)
·· İşitme cihazınızı yüzerken,çnorkelle yüzerken
veya dalarken kullanmayın, bu gibi aktiviteler
için tasarlanmamıştır.
·· Cihazınızı su veya diğer sıvılara daldırmayın
·· Never attempt to dry your instruments with
a hair dryer, microwave oven, etc.
·· Asla işitme cihazlarınızı saç kurutma makinesi,
mikro dalga fırın vs. ile kurutmaya teşebbüs
etmeyiniz.
·· Kullanmadığınız zamanlarda işitme cihazlarınızı
kılıfında tutarak koruyunuz
FLIP · Kullanım Kılavuzu
15
16
sonic · FLIP
İşitme Beklentileri
Uygun Beklentiler Belirleyiniz
İşitme cihazlarınızla ilgili doğru ­beklentilerinizin
olması önemlidir. İşitme cihazları daha iyi işitip
anlamanıza yardımcı olurlar, ancak işitme kaybı
için bir tedavi değildir.
Beklentileri çok yüksek olan kişiler (“işitmemi ­normale
döndüreceğini düşünmüştüm”) hayal kırıklığına
uğrayıp pes edebilirler.
İşitme cihazlarının yapabildikleri:
·· Birçok durumda daha iyi işitmenizi ve anlamanızı
sağlarlar.
·· Grup ortamları ve toplantılara daha fazla iştirak
edebilmenizi sağlarlar.
İşitme cihazlarının yapamadıkları:
·· Size normal işitme vermezler.
İşime cihazlarının yapamayabilecekleri:
·· Çok yumuşak sesleri duymanızı sağlayamayabilirler.
·· TÜM arka plan gürültülerini bloke edemeyebilirler –
özellikle de gürültülü ortamlarda. İşitme kaybı
olmayan insanlar bile, arka plan gürültüsü olduğu
zaman işitmede zorluk yaşayabilir.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
17
Sabırlı Olunuz
Taktığınız andan itibaren görüşünüzü düzelten
gözlüklerin aksine, işitme cihazlarında alışabilmek
için biraz zamana ihtiyacınız olacaktır.
Gözlükler nasıl ki gözünüze takar takmaz
görüşünüzü düzeltemezler, işitme cihazlarının da
doğru ayar için biraz zamana ihtiyacı vardır. İşitme
cihazlarınıza ­tamamen alışmanız haftalar veya
aylar sürebilir o yüzden sabırlı olunuz. İlk olarak
aile ve arkadaşlarla ­birebir sohbetler veya evde ya
da sessiz ­ortamlarda iki veya üç kişiyle sohbetler
gibi farklı d
­ inleme ortamlarını deneyiniz. Ayrıca
parti, restoran, toplantı ve dış mekan gibi daha
gürültülü yerlerde de konuşmayı d
­ eneyiniz. Bazı
durumların – işitme kaybı o
­ lmayan insanlar için bile –
genel olarak çok gürültülü olabileceğini unutmayınız.
Bu yüzden cesaretinizin kırılmasına izin vermeyiniz.
İşitme cihazlarının sürekli kullanılması önemle tavsiye
olunur. Birçok durumda az kullanım, cihazınızdan tam
fayda sağlayamamanıza neden olur.
Bir işitme cihazının kullanımı, işitme tedavisinin
­bütününün sadece bir parçasıdır ve işitsel eğitim ve
dudak okuma eğitimiyle desteklenmelidir.
18
sonic · FLIP
Flip miniRIC İşitme Cihazınız
5
1
2
3
4
6
7
8
1 Arka Mikrofon
2 Program Düğmesi
3 Ön Mikrofon
4 Alıcı Tüpü
5 Ses Kontrol Tekerleği
6 Alıcı
7 Ses Çıkışı
8 Tutma Kilidi
Not! Asla alıcı ünitesini tekrar
şekillendirmeye ve içine doğrudan herhangi
bir şey sokmaya teşebbüs etmeyiniz.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
19
Sağ ve sol cihaz işaretleri
Renkli bir işaret göstergesi, sol ve sağ cihazları ayırt
edebilmenizi sağlar.
1
3
4
5
6
7
2
1 Kırmızı (Sağ)
veya mavi (Sol)
2 Pil Kapağı
3 Pil pozitif
4 Marka/Model
5 Pil Bölmesi
6 Seri Numarası
7 Pil Kapağı Kancası
Alıcı Ünitesi
Alıcı Tüpü
Dom
Alıcı Yuvası
20
sonic · FLIP
İşitme Cihazınızın Açılması ve Kapanması
İşitme cihazınızı kapatmadan önce
yumuşak bir bezle nemini siliniz.
İşitme cihazınızı kapatmak için pil
kapağını yavaşça açınız:
·· Pil kapağını baş parmağınızla ve
işaret parmağınızla tutunuz.
·· Diğer baş parmağınızla pil kapağı
kancasından sıkıca yukarı doğru
çekiniz.
FL_ILLU_MNR_Basic
·· Pil bölmesinin herhangi bir
parçası görünür olduğu zaman
cihaz kapanır.
·· Cihazı tekrar açmak için kapağı
tamamen kapatınız.
FL_ILLU_MNR_BatteryDoorOpening1_BW_HI
FL_ILLU_MNR_BatteryDoorOpening2_BW_HI
FL_ILLU_MNR_InstrumentOFF_BW_HI
FLIP · Kullanım Kılavuzu
21
İşitme cihazınız, açıldığı zaman bir bip sesiyle sizi
uyaracak şekilde programlanmış olabilir. İşitme cihazı
sağlayıcınız, size bu özelliğin devrede olup olmadığını
söyleyecektir. İşitme cihazınızda bir “güç açma”
­gecikmesi özelliği de olabilir. Bu sayede tamamen
aktif olmadan önce cihazı takmanız için size zaman
kalır.
Pil ömrünü uzatmak için kullanmadığınız zamanlarda
işitme cihazınızı kapatınız.
22
sonic · FLIP
İşitme cihazınızın TAKILMASI
·· İlk olarak işitme cihazını, kulağınızın
üst kısmına yerleştiriniz.
·· Alıcı Tüpünün kıvrımından tutun ve
Domu veya Kulak Kalıbını, tüp
başınızın yan tarafına yaslanana
kadar kulak kanalınızın içine doğru
nazikçe itin. Dom doğru yerleştiği
zaman, doğrudan aynaya baktığınızda
Alıcı Ünitesinin çıkıntı yaptığını
görmemeniz gerekir. Eğer Alıcı Tüp,
kulağınızdan dışarı çıkıntı yapıyorsa
Domu veya Kulak Kalıbını daha
da yerleştirin.
FL_ILLU_MNR_PutHearingAidonEar1_BW_HI
·· Tutma kilidini kulak kasenizin
içine rahat bir şekilde itmek için
parmağınızı kullanınız.
FL_ILLU_MNR_PutHearingAidonEar2_BW_HI
FL_ILLU_MNR_PutHearingAidonEar3_BW_HI
FLIP · Kullanım Kılavuzu
23
İşitme cihazınızın ÇIKARILMASI
İşitme cihazınızı çıkarmak için Alıcı Ünitesini tutun ve
Domu veya Kulak Kalıbını nazikçe kulak kanalınızın
dışına çekin.
·· İşitme cihazı kasasını, kulağınızın arkasından
kaldırınız.
·· Cihazı kapatmak için pil bölmesini açınız.
Önemli! Cihazı, işitme cihazı kasasından
çekerek çıkarmaya çalışmayınız.
Bu, cihazı alıcı ünitesinden sökebilir.
Domun Alıcı Ünitesinden ayrılması ve işitme cihazını
çıkardıktan sonra kulak kanalınızın içinde kalması
halinde Domu kendiniz çıkarmaya çalışmayın.
Derhal işitme cihazı tedarikçiniz veya doktorunuzdan
yardım isteyin.
24
sonic · FLIP
Sesin Değiştirilmesi
İşitme cihazları, işitme kaybınız için rahat bir ses
seviyesinde olmak üzere programlanmıştır. Ses
ortamındaki değişikliklere otomatik olarak uyum
sağlamak üzere tasarlanmışlardır. Doğal ve rahat
bir ses elde etmek için küçük ses değişiklikleri
yapmanız gerekecektir.
Bu küçük değişiklikleri yapabilmek için işitme
cihazınızın ihtiyacınız olduğu zaman sesi azaltmanızı ve
kısmanızı sağlayan bir ses kontrolü vardır. İhtiyacınız
olduğu zaman sesi artırmak için ses kontrol tekerleğini
yukarı döndürünüz. Eğer sesi kısmanız gerekirse
ses kontrol tekerleğini yavaşça aşağı döndürünüz.
İşitme cihazınız, maksimum veya minimum ses
ulaştığı zaman bir takım bip sesleri çıkaracaktır.
Ayrıca tekerleği döndürdüğünüz zaman, cihazınızın
ses ayarlarındaki küçük değişiklikleri belirten
yumuşak klik sesleri de duyabilirsiniz.
Sesi artırmak için
yukarı döndürünüz
Sesi azaltmak için
aşağı döndürünüz
Ses Kontrol
Tekerleği
FLIP · Kullanım Kılavuzu
25
Önemli! İşitme cihazınızın sesi, ses k
­ ontrolü
tamamen yukarıda olduğu zaman çok
yüksek veya çok yumuşak olur, işitme cihazı
sağlayıcınızın dinleme programınıza
göre değişiklikler yapması gerekebilir.
Not! İşitme cihazlarınız, açıldığı zaman,
pil düşük olduğu zaman veya program
değiştiği zaman otomatik olarak önceden
belirlenmiş bir yüksek seslilik seviyesine
dönecektir. Eğer sürekli olarak sesi azaltmak
veya kısmak halinde kalıyorsanız işitme
cihazı sağlayıcınızın bu ayarlarınızı
değiştirmesi gerekebilir.
26
sonic · FLIP
Programların Değiştirilmesi
İşitme cihazınız, birçok dinleme programıyla konfigüre
edilebilir. İşitme cihazı sağlayıcınız tarafından hangi
program(lar)ın konfigüre edilmiş olduğunu görmek için
bu Kullanım Kılavuzunun ön kapağının içine bakınız.
Programları aşağıdaki şekilde değiştirebilirsiniz:
Program Düğmesi
Program düğmesine uzun süreli bastığınızda (yaklaşık
2 saniye) dinleme programı değişecektir. Düğmeye
her bastığınızda içinde olduğunuz programın sayısı
­kadar bip sesi duyacaksınız. İşitme cihazınızı kapatıp
açtıktan sonra otomatik olarak varsayılan dinleme
programınıza (program 1) geri dönecektir.
RC-P Uzaktan Kumanda veya Soundgate
(isteğe bağlı aksesuarlar)
Dinleme programı, bu cihazlardan herhangi biriyle
değiştirilebilir. Talimatlar için bakınız sayfa 39 ve 40.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
27
Program Düğmesi Sessiz
(sadece Flip 100 | 80 | 60 için)
Program düğmesine daha uzun süreyle bastığınızda
(yaklaşık 5 saniye) işitme cihazı hangi programda
olduğunuza bakmaksızın tamamen sessiz olacaktır.
Cihazınızı sessiz durumdan çıkarmak için düğmeye
tekrar basınız.
Not! İşitme cihazı sağlayıcınız, program
düğmesinin davranışını size özel ­ayarlayabilir.
Lütfen kontrolünüzün nasıl konfigüre
edilebileceğini görmek için ön kapağın içine
bakınız.
Program düğmesi
28
sonic · FLIP
Telefon Phonecoil Kullanımı
Phonecoil
İşitme cihazınızda, işitme cihazıyla uyumlu bir
­telefondan gelen sesleri alabilme özelliği olan bir
Phonecoil seçeneği vardır. İşitme cihazı sağlayıcınız,
işitme cihazınızı bu seçenekten faydalanmasını
sağlayacak şekilde programlayabilir. Phonecoil
özelliğini kullanan dinleme programını belirlemek
için bu Kullanım Kılavuzunun iç kapağındaki şemaya
bakınız. Phonecoil/telefon programına geçtiğiniz
zaman telefon ahizesini yavaşça kulağınıza doğru
yerleştiriniz. En iyi sesi veren pozisyonu bulmak için
ahizeyi yukarı ve/veya geriye doğru yavaşça ayarlayınız.
Not! Tüm telefonlar işitme cihazlarınızdaki
Phonecoil özelliğiyle uyumlu değildir.
Otomatik Telefon
(Sadece Flip 100 | 80 | 60 için)
İşitme cihazlarınızda bir Otomatik Telefon özelliği
vardır. İşitme cihazı bir telefon alıcısına yakın olduğu
zaman Otomatik Telefon, telefon dinleme programınızı
aktif hale getirecektir. Siz konuşmanızı bitirdiğiniz
­zaman işitme cihazı otomatik olarak önceki dinleme
programına geri dönecektir.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
29
İşitme cihazı sağlayıcınız, işitme cihazlarınızı her
iki kulak veya tercih ettiğiniz kulaktan telefona cevap
­vermenizi sağlayacak şekilde ayarlayabilir.
Sadece Flip 100
Eğer tercih ettiğiniz bir kulak varsa öbür k
­ ulaktaki
işitme cihazı, Otomatik Telefon aktif olduğu zaman
daha yumuşak ses çıkaracak veya tamamen sessiz
olacak şekilde programlanabilir. İşitme cihazlarınızın
nasıl konfigüre edilebildiğini görmek için ön kapağın
içindeki bilgilere bakınız.
Not! Bazı telefonların, Otomatik Telefon
özelliğine geçmeye yardımcı olmak için
eklemiş özel bir mıknatısa ihtiyacı olabilir.
Mıknatısı telefona monte etmek için lütfen
mıknatısın ambalajındaki talimatlara uyunuz
veya işitme cihazı sağlayıcınızla irtibat
kurunuz.
30
sonic · FLIP
Telefon Kullanım İpuçları
Alıcıyı, işitme cihazınızın mikrofon açıklığına yakın
tutun. Eğer ıslık çalmaya sebep olursa alıcıyı kısa bir
mesafe uzağa götürün.
·· Eğer telefondaki sesler çok yumuşaksa veya arka
plan gürültüsü bir problemse, Phonecoil programınızı
kullanınız. Tüm telefonların Phonecoil ile uyumlu
olmadığını unutmayınız.
·· Cep telefonları Phonecoil ile parazite sebep olabilir.
Mikrofon modu, daha iyi sonuçlar verecektir.
·· Cep telefonu almadan önce işitme cihazınızla
test ediniz.
·· Daha büyük derecede işitme kaybı olan kişilerin
telefonda ses kontrolüne ihtiyacı olabilir.
Not! Eğer işitme cihazınız bu seçenekler
olmaksızın konfigüre edilmişse telefonu
kullanırken sizin için en iyi olan programı
seçiniz. Daha sonra telefonu yukarıda
tarif edildiği şekilde yavaşça kulağınıza
yerleştiriniz.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
31
Mıknatıs uyarıları
·· Mıknatısları çocukların ve evcil hayvanların
erişemeyeceği yerlerde muhafaza ediniz.
Eğer mıknatıs yutulursa derhal doktora gidiniz.
·· Mıknatısı göğüs cebinde taşımayınız ve kalp pili veya
diğer aktif implantlardan 30 cm uzakta tutunuz.
·· Mıknatısı, aktif implant cihazların ters tarafında
kullanınız.
·· Mıknatısı, kredi kartı veya diğer manyetik açıdan
­hassas nesnelerden 30 cm uzakta tutunuz.
32
sonic · FLIP
Pilin Değiştirilmesi
Pil azaldığı zaman işitme cihazınız düzenli aralıklarla
bip sesi çıkaracaktır. Pili değiştirmeye hazırlanmanız
gerekir. İşitme cihazlarının çalışmayı durduracağı
­zamana kadar olan süre, pil tipi ve imalatçısına
bağlıdır. Cıva olmayan piller genelde daha erken
uyarı biplerinin çıkmasına sebep olur.
Pillerin Düzenli olarak Değiştirilmesi
Pilinizin değiştirilmesi gerektiği zaman üç bip sesi
duyacaksınız: düşük bir ton, arkasından yüksek
bir ton ve başka düşük bir ton. Pil ömrü değişkenlik
­gösterecektir ancak pil başına yaklaşık olarak
238 ­saatlik bir toplam işitme cihazı kullanımı
­bekleyebilirsiniz.
Note! Asla pil bölmesini açmaya veya
kapamaya zorlamayın.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
Eski Pilin Çıkarılması
Pili değiştirmeden önce yumuşak bir
bezle nemini siliniz.
·· Cihazı tutarak ve pil kapağı kancasını
yukarı doğru çekerek pil bölmesini
tamamen açınız (bakınız sayfa 16).
·· Cihazı yana döndürünüz ve pilin
elinize düşmesi için nazikçe
sallayınız. Pili kaybetmemeye
dikkat ediniz.
Yeni Pilin Takılması
·· Yeni pilin üzerindeki yapışkan etiketi
çıkarınız. Düz, pürüzsüz tarafı
(+ işareti) yukarı bakacak şekilde pil
bölmesi içine yerleştiriniz.
·· Pil kapağını dikkatlice kapayınız.
33
34
sonic · FLIP
Önemli Pil bilgileri
·· Pil ömrü, kullanım koşullarına göre değişkenlik
gösterecektir (örneğin piller, gürültülü ortamlarda
daha hızlı azalır).
·· Yedek pilleri daima elinizde tutunuz.
·· Kullanılmış bir pil anında değiştirilmelidir.
·· Eğer işitme cihazlarınızı birkaç günlüğüne
kullanmayacaksanız pilleri çıkarınız.
·· Pil üzerindeki nem, yumuşak bir bezle derhal
silinmelidir.
·· İşitme cihazınızı bir kurutma kitiyle kurutmadan önce
daima çinko-hava pilleri çıkarınız. Çinko-hava pillerin
kurutulması, ömürlerini kısaltır.
·· Kullanılmış piller, pil tedarikçisine veya işitme cihazı
sağlayıcınıza iade edilerek güvenli bir şekilde atılması
sağlanmalıdır.
·· Asla pilleri yakmayınız. Patlayıp yaralanmalara
sebebiyet verebilirler.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
35
·· Asla pilleri ev tipi atıklarla birlikte atmayınız. Çevre
kirliliğine sebep olabilirler.
·· Piller yutulduğunda zararlı olabilir. Pilleri evcil
hayvanların veya küçük çocukların ulaşamayacağı
yerlerde muhafaza ediniz. Yutulması halinde derhal
doktorunuza müracaat ediniz.
36
sonic · FLIP
İşitsel Göstergeler
Olay
Ton Tanımı
Başlatmada
­Gecikme
Amplifikasyon başlamadan
önce konfigüre edilebilen kısa,
orta veya uzun gecikme
Güç Açık
Amplifikasyon başladığı zaman
aralıksız bir bip sesi
Dinleme Programı
Değişikliği*
Bir ila dört arası tekli bip sesi;
Bip sayısı, dinleme programı
pozisyonu kadardır.
Ses Kontrol Kliki*
Tekerleğin yukarı veya aşağı
döndüğünü göstermek için kısa
klik
Ses Kontrol Limiti*
Maksimum ve minimum ses
aralıklarında hızlı çift bip sesi
Zayıf Pil
Düşük-yüksek-düşük perde
sekanslarında üç uyarı bip sesi
Güç Az;
Pil Bitiyor
Artan perdede hızlı sekanslı bip
sesleri
SoundGate Gelen
Arama
Telefon çalma sinyali
*Eğer fitting yazılımında Çift Kulaklı Ses & Program Değişimi aktive
edilirse diğer işitme cihazında sesli uyarıları duyulabilir. Cihazlarınızın
nasıl kişiselleştirilebileceğini görmek için iç kapaktaki Cihaz Sahibi
Bilgilerine bakınız.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
37
D Kaydı
Veri kaydı, program değişiklikleri, kullanım s­ aatleri
vs. gibi işitme cihazınızın kullanımı hakkındaki
­bilgileri otomatik olarak kaydeder. Bu ­bilgiler,
işitme cihazlarınızı ayarlaması için işitme cihazı
sağlayıcınız tarafından kullanılabilir. Eğer bu
özelliğin aktif olmasını istemiyorsanız lütfen
işitme cihazı sağlayıcınızdan kapatmasını isteyiniz.
Veri Öğrenme (Flip100)
Veri öğrenme çalıştığı zaman işitme cihazı, sesi
ne ­kadar sık ve ne kadar fazla ayarladığınızın takibini
yapar ve tercih ettiğiniz ayarları “öğrenir”. Bu yeni
ayar, ziyaretleriniz esnasında kalıcı olarak da
yapılabilir.
38
sonic · FLIP
İşitme Cihazlarınızın Bakımı
Sağlıklı kulaklar, işitme cihazlarınızı tıkayabilen
­mumlu bir madde olan kulak kiri üretir. Kulak kirinin
birikmesine engel olmak ve optimum performans
sağlayabilmek için bu temizleme talimatlarına uyunuz.
Her gece
·· İşitme cihazınızda kulak kiri olup olmadığını kontrol
ediniz ve bir bez veya mendille temizleyiniz.
·· Kulak Kiri Kılavuzunda veya eğer Kişiye Özel Kalıbınız
varsa delik açıklığında birikmiş olabilecek kiri
temizlemek için verilen temizleme aletini kullanın.
·· Hava dolaşımını sağlamak için pil kapağını tamamen
açınız.
·· İşitme cihazında birikmiş olabilecek nemi temizlemek
için kuru-cihaz paketi tavsiye edilir.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
39
Isı, Nem ve Kimyasallardan Uzak Durunuz
İşitme cihazınız suyla temas ederse ve çalışması
durursa, lütfen aşağıdaki kurallara uyunuz:
·· İşitme cihazının dışındaki suyu nazikçe silin
·· Pil kapağını açın ve pili çıkarın
·· Pil kapağındaki suyu nazikçe silin
·· Pil kapağını açık bırakarak işitme cihazını
yaklaşık 30 dakika kurumaya bırakın
·· Yeni bir pil koyun(bakınız sayfa 39 ve 41) ve pil
kapağını kapatın. İşitme cihazınız tekrar normal
çalışmalıdır.
Not!
Eğer işitme cihazınız tekrar doğru çalışmazsa işitme cihazı tedarikçinizle irtibat kurun.
40
sonic · FLIP
Alıcı Ünitesi ve Dom
Asla Alıcı Ünitesini veya Domu suya maruz
bırakmayın. İşitme cihazının elektronik parçalarına
zarar verecektir.
Alıcı Ünitesi ve Domun, kulağınıza doğru şekilde
oturması önemlidir. Eğer Alıcı Ünitesi veya Dom,
kulağınızı herhangi bir şekilde tahriş eder veya
işitme cihazınızı takmanıza engel olursa lütfen
işitme cihazı tedarikçinizle irtibat kurun.
Sertleştiği, kırılganlaştığı veya kirlendiği zaman
Domları işitme cihazı tedarikçinizin değiştirmesi
tavsiye edilir. Eğer işitme cihazı tedarikçiniz
Domları sizin değiştirmenizi söylerse kulağınıza
yerleştirmeden önce Alıcı Ünitesine güvenli
bir şekilde bağlanmış olduklarından emin olun.
Domları aşağıdaki talimatlara göre
değiştirmemeniz, kişisel yaralanmalara
sebep olabilir.
Alıcı Tüğü
Dom
Alıcı yuvası
FLIP · Kullanım Kılavuzu
Domun değiştirilmesi
Ses domu düzenli olarak değiştirilmelidir.
Dom değişikliğinin sıklığı, bükülebiliklerini
kaybetmelerine veya dom üzerinde biriken
kulak kirlerine göre değişiklik gösterecektir.
Yedek domlar, işitme cihazı sağlayıcınızdan
temin edilebilir.
·· Eski domu, alıcı yuvasının
ucundan çekerek çıkarınız.
·· Temiz parmaklarla, yeni
domu alıcı yuvasına mümkün
olduğunca uzağa itiniz.
Doğru takıldığı zaman Dom,
Alıcı Tüp etrafındaki plastik
halkaya değmelidir.
Dikkat! Eğer dom alıcıya
doğru takılmamışsa kulak
kanalınızın içinde düşebilir.
Eğer bu durum meydana
gelirse derhal doktorunuza
müracaat ediniz.
FL_ILLU_MNR_Dome1_BW_HI
FL_ILLU_MNR_DomeAttaching1_BW_HI
FL_ILLU_MNR_DomeAttaching2_BW_HI
41
42
sonic · FLIP
Kulak Kiri Filtresinin Değiştirilmesi
İşitme cihazınızda, cihazınızı kulak kirine karşı
­korumak için NoWax sistemi bulunmaktadır. ­
Kulak kiri filtrelerini siz veya işitme cihazı
sağlayıcınız değiştirebilir.
1
Domun Çıkarılması
2
Yeni bir çıkarma aleti alınız
3
Çıkarma çatalını eski ­
filtreye sokunuz
4
Eski kulak kiri filtesini
çıkarınız
5
6
Yeni kulak kiri filtresini
sokunuz
Çıkarma aletini çekiniz
7
Domu değiştiriniz
Çıkarma aletini ve
eski kulak kiri filtresini atınız
FLIP · Kullanım Kılavuzu
43
Flip’in RC-P Uzaktan Kumandayla
Çalıştırılması
İsteğe bağlı Aksesuar (sadece Flip 100 | 80| 60 için)
Eğer bir uzaktan kumanda satın aldıysanız, dinleme
programlarını değiştirmek, sesi yukarı veya aşağı
­ayarlamak veya işitme cihazınızın sesini tamamen
kısmak için kullanabilirsiniz.
Çalıştırma talimatlarının tamamı için lütfen ayrı
RC-P Uzaktan Kumanda Kılavuzunu okuyunuz.
5
1
2
1 Program Düğmesi
2 Ses kontrol
3 Sessiz düğmesi
4 Durum lambası
5 Tuş kilidi
3
4
44
sonic · FLIP
Flip’in SoundGate ile çalıştırılması
İletişim Cihazı
İsteğe Bağlı Aksesuar (sadece Flip 100 | 80 | 60 için)
Eğer bir SoundGate aldıysanız, program değişikliklerini
veya ses ayarlamalarını dinlemek gibi basit
fonksiyonların gerçekleştirilmesi için kullanabilirsiniz.
Ayrıca Soundgate, işitme cihazlarınız ile müzik
çalar, cep telefonları, bilgisayar vs. gibi diğer harici
kaynaklar arasında bir link olarak da kullanılabilir.
Çalıştırma talimatlarının tamam ı için lütfen
­SoundGate Kullanım Kılavuzunu okuyunuz.
45
FLIP · Kullanım Kılavuzu
4
SoundGate 2
1 Güç Açık/Kapalı
2 LED gösterge
3 Ses kontrolü
5 TV tuşu
6 Telefon tuşu
7 Mikrofon girişi
8 Boyun askısı girişi
9 3,5 mm jak girişi
10 Mikro-USB şarj jakı
5
6 7
8
3
1
2
8
8
10
SN2_ILLU_Overview_HI
9
6
SoundGate
1 Ses kontrolü
ve program değiştirme
2 Telefon
3 Müzik/Ses tuşu
(örneğin MP3)
4 Bluetooth® tuşu
5 Pil göstergesi
6 Tuş kilidi
1
2
3
4
5
1
SN2_ILLU_Soundga
46
sonic · FLIP
Çevre Koruma
İşitme cihazlarınızda, atık elektrik ve elektronik
ekipman hakkında (WEEE) 2002/96/EEC sayılı
­yönergeye tabi olarak elektronik bileşenler
­içermektedir.
İşitme cihazlarınızı veya pilleri, tasnif edilmemiş ev
tipi atıklarınızla birlikte atmayarak çevreyi k
­ orumaya
yardım ediniz. Lütfen işitme cihazlarınızı ve p
­ illeri,
­yerel yönetmeliklere göre geri dönüştürünüz veya
atılması için işitme cihazı sağlayıcınıza iade ediniz.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
47
Ürün Onayı, İşaretlemeler Ve Uyumluluk
Tüm Sonic işitme cihazları, elektromanyetik
­uygunlukla ilgili uluslararası standartlara u
­ ygundur.
İşitme cihazlarında bulunan sınırlı alandan sebep
tüm ilgili onay işaretleri bu belgede bulunmaktadır.
Elektromanyetik Parazit
İşitme cihazınız, elektromanyetik parazitler için
detaylı olarak test edilmiştir. Ancak bazı ürünler
­elektromanyetik enerji yayarak işitme cihazlarıyla
öngörülemeyen bir parazite sebep olabilir. Örnek
olarak indüksiyonlu pişirme cihazları, dükkan alarm
sistemleri, cep telefonları, faks makineleri, kişisel
­bilgisayarlar, röntgen cihazları, CT tarama cihazları
vs. sayılabilir.
İşitme cihazlarınız, en sıkı elektromanyetik
uygunluk uluslararası standartlarına uyacak
şekilde tasarlanmış olsa da diğer cihazlarla
parazite sebep olacak e
­ lektromanyetik enerji
yayabilirler.
İşitme cihazlarınızda, 3,84 MHz’de çalışan kısa
­mesafeli manyetik endüksiyon kullanan bir radyo
­ileticisi bulunmaktadır. İleticinin manyetik alan
kuvveti 10 ­metrede <-42dBμA/m’dir.
48
sonic · FLIP
Radyo sisteminden gelen elektromanyetik yayılımlar,
insan maruziyeti için uluslararası limitlerin
altındadır. Karşılaştırmak gerekirse işitme cihazlarının
­elektromanyetik enerjisi, halojen lamba, bilgisayar
ekranı, bulaşık makinesi vs. gibi ev eşyalarının
ürettiği elektromanyetik enerjiden daha düşüktür.
Zararlı su girişine ve partiküllere karşı koruma
Cihazın ekleri, EN60529:1991/A1:2000'e göre IP57
sınıfı koşullarına uygundur.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
49
Cep telefonu ve işitme cihazı uyumluluğu
Bazı işitme cihazı kullanıcıları, cep telefonları
kullandıkları zaman cihazlarında bir uğultu sesi
olduğunu rapor etmişler ve cep telefonu ve işitme
cihazının uygun olamayacağını belirtmişlerdir.
Bir işitme cihazının ve cep telefonunun
uyumluluğu, cep telefon emisyonlarının
değerlerine işitme cihazı bağışıklığı değerini
ekleyerek tahmin e
­ dilebilir (ANSI C63.19-2006
Kablosuz İletişim Cihazları ve İşitme Cihazları
arasındaki Uyumluluğun Amerikan Ulusal
Standart Yöntemleriyle Ölçümü)
Örneğin bir işitme cihazının 2 değerle (M2/T2)
ve bir telefonun 3 değerle (M3/T3) toplamı, 5 değerini
­verecektir. Standarda göre en az 5’e eşit olan ­
kombine değerler, “normal kullanım” sağlayacakken
6 veya daha üstü değerler “mükemmel performans”
sağlayacaktır.
50
sonic · FLIP
Flip işitme cihazınızın bağışıklığı en az ­
M2/T2’dir. Ekipman performans ölçümleri,
­kategori ve sistem sınıflandırmaları, mevcut olan
­bilgilere ­dayanmakta olup Sonic tüm kullanıcıların
­memnuniyetini garanti edememektedir.
Not! Kişisel işitme cihazlarının performansı,
kişisel cep telefonlarıyla değişkenlik
gösterebilir. Lütfen bu işitme cihazını cep
telefonunuzla deneyiniz. Eğer yeni bir
telefon alıyorsanız satın almadan önce işitme
cihazınızla denediğinizden emin olunuz.
Ayrıca yardım için lütfen “İşitme Cihazlarının
Dijital Kablosuz cep Telefonlarıyla
Uyumluluğu” başlıklı broşürü cep telefonu
sağlayıcınızdan talep ediniz.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
Garanti ve Onarımlar
İşitme cihazınızın, malzeme ve işçilik kusurlarını
­kapsayan sınırlı bir garantisi vardır.
Bu garanti, işitme cihazlarını kapsar ancak pil, tüp,
dom, kulak kalıbı vs. gibi aksesuarları kapsamaz.
Eğer kusur yanlış kullanımdan kaynaklanıyorsa
bu ­garanti geçersizdir. Bu garanti ayrıca, işitme
cihazlarının yetkili olmayan servis personeli
tarafından onarılmış olması halinde de geçersizdir.
Lütfen garantiyi işitme cihazı sağlayıcınızla b
­ irlikte
gözden geçiriniz ve garanti kartınızın doğru şekilde
doldurulmuş olduğundan emin olunuz.
Not! İşitme cihazı tedarikçiniz, garanti
dışında kalan onarımların yapılmasından
ücret talep edebilir.
51
52
sonic · FLIP
Aksesuarlar
Sonic, işitme sisteminizi geliştirmek için satın
alınabilecek bir çok isteğe bağlı aksesuar sunmaktadır.
İşitme cihazı tipinize ve yerel yönetmeliklere bağlı
olarak aşağıdaki aksesuarlar mevcuttur:
·· RC-P Uzaktan Kumanda
·· SoundGate iletişim cihazı (cep telefonları, müzik
çalarlar vs.ye kablosuz bağlantı için)
·· TV Adaptörü (SoundGate aracılığıyla televizyonunuza
kablosuz bağlantı için)
·· Telefon Adaptörü (SoundGate aracılığıyla sabit hatlı
telefonunuza kablosuz bağlantı için)
··Aksesuarlar hakkında daha fazla bilgi için lütfen
işitme cihazı sağlayıcınızla irtibat kurunuz
FLIP · Kullanım Kılavuzu
53
54
sonic · FLIP
Sıkça Rastlanan Problem ve Çözümler
Problem
Olası sebep
Cihaz uğulduyor
veya çınlıyor
Cihaz doğru yerleştirilmemiştir
Kulak kanalında kulak kiri birikiyor
Cihaz çok gevşek olabilir
Alıcı ünitesi bölünmüş veya yanlış
bağlanmış olabilir
Ses yok, seviye
çok yumuşak veya
vınlama sesi
Cihaz açılmamış olabilir
Pil bitmiş veya yanlış takılmış
olabilir
Ses seviyesi çok yumuşak
Kulak kanalında kulak kiri birikiyor
Pil kontakları kirli veya
paslanmış olabilir
Ses çıkışı tıkanmış veya
paslanmış olabilir
Mikrofon açıklığı tıkanabilir
İşitme kaybınız artmış olabilir
FLIP · Kullanım Kılavuzu
55
Çözüm
Cihazı tekrar yerleştirin
İşitme cihazı sağlayıcınıza veya doktorunuza başvurnuz
İşitme cihazı sağlayıcınıza başvurunuz
İşitme cihazı sağlayıcınıza başvurunuz
Pil kapağının tamamen kapanmış olduğunu
kontrole diniz
Yeni bir pil takınız
Cihaz üzerindeki kontrolden veya uzaktan kumandadan
ses seviyesini artırınız veya İşitme cihazı sağlayıcınıza
başvurunuz
İşitme cihazı sağlayıcınıza veya doktorunuza
başvurunuz
Pil kapağını birkaç defa açıp kapatınız veya pil
kontaklarını kuru bir kulak çöpüyle temizleyiniz
Tüp ve kulak kalıbını veya domu nem veya kulak kiri
olup olmadığına dair kontrol ediniz
İşitme cihazı sağlayıcınıza başvurunuz, kendiniz
­temizlemeye çalışmayınız
İşitme cihazı sağlayıcınıza başvurunuz
56
sonic · FLIP
Problem
Olası sebep
Pır pır sesi, ses
alçalması, zayıf
veya motor sesi
Pil kontakları kirli veya
paslanmış olabilir
İşitme cihazında nem
Zayıf pil
Cihaz periyodik
olarak AÇIK
konumundan
KAPALI konumuna
geçiyor
Zayıf pil
FLIP · Kullanım Kılavuzu
Çözüm
Pil kapağını birkaç defa açıp kapatınız veya pil
kontaklarını kuru bir kulak çöpüyle temizleyiniz
İşitme cihazını Kuru-Cihaz paketine yerleştiriniz.
İlk olarak pili çıkarınız. İşitme cihazı sağlayıcınıza
başvurunuz.
Yeni pil yerleştiriniz
Yeni pil yerleştiriniz
57
58
sonic · FLIP
İşitme Cihazı Tedarikçisi için Bilgiler
Işitme cihazı tedarikçisi,eğer kullanıcı adayının
aşağıdaki koşullardan herhangi birine sahi olduğunu
gözlem veya diğer bilgileri incelemek suretiyle
tespit ederse bir işitme cihazı vermeden önce
daima işitme cihazı kullanıcısına derhal lisanslı
bir doktora danışmasını tavsiye etmelidir (tercihen
bir kulak uzmanı).
·· Dış ve orta kulakta görünür doğuştan veya travmatik
deformasyon
·· Önceki 90 günde kulaktan aktif akıntı geçmişi
·· Önceki 90 gün içinde aniden veya hızlıca ilerleyen
işitme kaybı geçmişi
·· Akut veya kronik baş dönmesi veya vertigo
·· Önceki 90 gün içinde aniden veya yeni başlamış
tek taraflı işitme kaybı
·· 500 hertz(Hz), 1000 Hz ve 2000 Hz'de 15 desibel veya
daha yüksek odyometrik hava-kemik aralığı
·· Kulak kanalında yabancı bir nesne veya önemli
derecede kulak kiri birikmesi
·· Kulakta ağrı veya rahatsızlık
FLIP · Kullanım Kılavuzu
59
İşitme cihazı tedarikçisi ve hastaya uyarı
İşitme cihazı kullanıcısının kalan işitmesine de
zarar verme riskinden dolayı maksimum ses basınç
seviyesi 132 desibeli aşan işitme cihazının
seçilmesinde ve takılmasında özellikle dikkat
edilmelidir
İşitme kaybı olan çocuklar
İşitme kaybı olan bir çocuk ,tıbbi değerlendirme için
bir doktora ve değerlendirme ve rehabilitasyon
için diğer uzmanlara yönlendirilmelidir çünkü işitme
kaybı,dil gelişimi ve eğitim ve sosyal gelişimi
açısından problemlere sebep olabilir.
60
sonic · FLIP
Avrupa İçin Koşullara Uyumluluk
Bu cihaz, tıbbi cihazlarla ilgili MDD Avrupa Birlikleri
konseyinin 93/42/EEC sayılı yönerge koşullarına
­uygundur. Bu işaretlemenin konulmasıyla
onaylanmıştır.
Bu cihaz ayrıca, radyo ekipmanı ve t­ elekomünikasyon
terminal ekipmanı, R&TTE hakkında Avrupa
­Parlamentosunun 1999/5/EC sayılı yönerge koşullarına
uygundur. 2008/432/EC sayılı Komisyon Kararına göre
uyumlu frekans bandında endüktif bir uygulama olarak
çalışmakta olup AB ve EFTA’nın tüm üye d
­ evletlerinde
kullanılabilir. Bu işaretlemenin konulmasıyla
onaylanmıştır.
Aşağıdaki konularda uygunluk
beyannameleri mevcuttur:
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873
FLIP · Kullanım Kılavuzu
61
ABD ve Kanada için Radyo İletişim
Koşullarına Uygunluk
Sonic Innovations, Inc.
Flip hearing instrument models FL100; FL80;
FL60
FCC ID
IC:
ZTOFLIP1
9799A-FLIP1
Bu cihaz,Industry Canada RSS-210 ve FCC Kurallarının
15. Kısmına uygundur. Çalışma aşağıdaki iki koşula
bağlıdır:
(1) Bu cihaz zararlı parazitlere sebep olmaz ve
(2) Bu cihaz,istenmeyen çalışmalara sebebiyet
çalışmalara sebebiyet verebilecek olanlar da
dahil olmak üzere alınan her türlü paraziti
kabul etmelidir.
Bu B sınıfı dijital cihaz,Canadian ICES-003'e uygundur.
Note! Bu ekipman,test edilmiş ve FCC
Kurallarının 15. Kısmı gereğince B
sınıfı bir dijital cihaz limitlerine uygun
bulunmuştur.
62
sonic · FLIP
Bu limitler,yerleşim bölgesindeki zararlı parazitlere
karşı makul koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır.
Bu ekipman,radyo frekansı enerjisi oluşturur,kullanır
ve yayabilir ve talimatlara uygun olarak kurulmaz ve
kullanılmazsa radyo iletişimine zararlı parazite sebep
olabilir. Ancak parazitin belirli bir tesisatta meydana
gelmeyeceğine dair bir garanti yoktur.
Eğer bu ekipman,radyo veya televisyon yayınına zarfarlı
parazite sebep olursa- ki bu durum cihazın açılıp
kapansıyla tespit edilebilir – kullanıcının aşağıdaki
tedbirlerden biri veya birkaçıyla paraziti düzeltmeye
çalışması istenir.
·· Alıcı anteni yeniden yönlendirin veya yerini değiştirin
·· Ekipman ile alıcı arasındaki mesafeyi artırın
·· Ekipmanı ,alıcının bağlı olduğundan farklı
bir devredeki çıkışa bağlayın
·· Satıcıdan veya deneyimli bir radyo /TV teknisyeninden
yardım isteyin
FLIP · Kullanım Kılavuzu
Not! Sonic tarafından açıkça belirtilmeyen
değişiklik veya modifikasyonlar, kullanıcının
cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir
63
64
sonic · FLIP
Bilgiler ve Sembollerin Açıklaması
CE uygunluk işaretleri,tüm geçerli
Avrupa Yönergelerine uygunluğunu
işaret eder
This symbol indicates that the
products described in these
instructions for use adhere to
the requirements for an application
part of Type B of EN 60601-1.
The surface of the hearing instrument
is specified as application part
of Type B.
Bu sembol ,kullanıcının kullanım
talimatlarındaki ilgili bilgileri
okuması ve dikkate almasının
önemli olduğunu gösterir
IP57
Bu sembol ,EN 60529'a göre
zararlı su ve partikül girişine karşı
koruma sınıfını gösterir. IP5X,
toz korumayı gösterir. IPX7, suya
geçici daldırma etkilerine karşı
korumayı gösterir.
FLIP · Kullanım Kılavuzu
65
Bu işaret,riskleri minimuma indirmek
ve tehlikeli durumları engellemek için
önemli güvenlik bilgilerini gösterir
Taşıma ve ürün güvenliği için
önemli bilgiler
Üzeri çizilmişçöp tenekesi
işareti,elektronik ekipmanların
atılmasına ilişkin Avrupa Yönergesinin
geçerli olduğu anlamına gelir
Çalışma
koşulları
Ürün,aksi kullanım talimatlarında
belirtilmedikçe tasarlandığı şekilde
kullanılırsa herhangi bir problem veya
kısıtlama olmaksızın çalışacak şekilde
tasarlanmıştır
Nakliye ve
depolama
koşulları
Nakliye veya depolama esnasında
sıcaklık –13°/140° Fahrenheit
(–25°/60° Celsius) limit değerini
aşmamalıdır
66
sonic · FLIP
Servis
İşitme cihazınızda oluşabilecek olası teknik
­problemleri gidermek için sadece yetkili Sonic
­servislerine başvurun. İşitme cihazınızı yetkili ­
olmayan bir serviste tamit ettirmeniz ya da
kendinizin tamir etmeye çalışmanız işitme
cihazınızın garati dışına çıkmasına sebep olabilir.
İşitme cihazınızı aldığınız işitme cihazı satış ve uygulama
merkezinin iletişim bilgileri:
68
sonic · FLIP
Model Listesi ve Teknik Özellikler
Flip 100 ( FL100 MNR, VC PS BE )
(10 kHz, Dijital, 4 prog.)
Flip 100 ( FL100 MNR, VC PS DG ) (10 kHz, Dijital, 4 prog.)
Flip 100 ( FL100 MNR, VC PS BK ) (10 kHz, Dijital, 4 prog.)
Fitting Range Standard Receiver
Fitting Range Power Receiver*
Frequency in Hertz (Hz)
Frequency in Hertz (Hz)
0
0
10
10
20
20
OPEN
40
90
100
110
* available Q2, 2012. Fitting range subject to change
8000
120
4000
8000
4000
3000
6000
2000
750
1500
500
1000
250
120
CLOSED
80
3000
110
70
6000
90
100
TULIP
60
2000
80
750
70
1500
CLOSED
500
Hearing Level in decibels (dB)
50
60
125
Hearing Level in decibels (dB)
30
TULIP
50
1000
40
250
30
125
flip100
69
FLIP · Kullanım Kılavuzu
Flip 80
( FL80 MNR, VC PS BE )
(8 kHz, Dijital, 4 prog.)
Flip 80
( FL80 MNR, VC PS DG )
(8 kHz, Dijital, 4 prog.)
Flip 80
( FL80 MNR, VC PS BK )
(8 kHz, Dijital, 4 prog.)
Fitting Range Standard Receiver
Fitting Range Power Receiver*
Frequency in Hertz (Hz)
0
10
20
20
OPEN
30
40
TULIP
50
90
100
110
8000
4000
120
8000
4000
3000
6000
2000
750
1500
500
1000
250
125
120
CLOSED
80
3000
110
70
6000
90
100
TULIP
60
2000
80
750
CLOSED
70
1500
60
125
Hearing Level in decibels (dB)
50
500
40
1000
30
Hearing Level in decibels (dB)
Frequency in Hertz (Hz)
0
10
250
flip80
* available Q2, 2012. Fitting range subject to change
Flip 60
( FL60 MNR, VC PS BE )
(8 kHz, Dijital, 3 prog.)
Flip 60
( FL60 MNR, VC PS DG )
(8 kHz, Dijital, 3 prog.)
Flip 60
( FL60 MNR, VC PS BK )
(8 kHz, Dijital, 3 prog.)
Fitting Range Standard Receiver
Fitting Range Power Receiver*
Frequency in Hertz (Hz)
Frequency in Hertz (Hz)
0
0
10
10
20
20
OPEN
40
90
100
110
* available Q2, 2012. Fitting range subject to change
8000
120
6000
8000
6000
4000
3000
2000
1500
750
1000
500
250
120
CLOSED
80
4000
110
70
3000
90
100
TULIP
60
2000
80
1500
70
750
CLOSED
1000
Hearing Level in decibels (dB)
50
60
125
Hearing Level in decibels (dB)
30
TULIP
50
500
40
250
30
125
flip60
sonic · FLIP
Flip 60
( FL60 MNRx, VC PS BE )
Flip 60
( FL60 MNRx, VC PS DG ) (8 kHz, Dijital, 3 prog.)
Flip 60
( FL60 MNRx, VC PS BK )
(8 kHz, Dijital, 3 prog.)
Fitting Range Standard Receiver
Fitting Range Power Receiver*
Frequency in Hertz (Hz)
Frequency in Hertz (Hz)
0
0
10
10
20
20
OPEN
40
90
100
110
(8 kHz, Dijital, 3 prog.)
Fitting Range Standard Receiver
Fitting Range Power Receiver*
Frequency in Hertz (Hz)
Frequency in Hertz (Hz)
0
0
10
10
20
20
OPEN
90
100
110
8000
6000
4000
3000
2000
1500
750
1000
500
120
TULIP
60
70
CLOSED
80
90
100
110
120
2000
80
1500
70
750
Hearing Level in decibels (dB)
50
CLOSED
250
Hearing Level in decibels (dB)
40
60
125
139441 | TR
30
TULIP
50
500
40
250
30
125
flip40
8000
( FL40 MNR, VC PS BK )
4000
(8 kHz, Dijital, 3 prog.)
Flip 40
8000
(8 kHz, Dijital, 3 prog.)
( FL40 MNR, VC PS DG )
3000
( FL40 MNR, VC PS BE )
Flip 40
6000
Flip 40
6000
120
8000
4000
3000
6000
2000
750
1500
500
1000
250
120
CLOSED
80
2000
110
70
4000
90
100
TULIP
60
3000
80
750
70
1500
CLOSED
125
Hearing Level in decibels (dB)
50
60
125
Hearing Level in decibels (dB)
30
TULIP
50
500
40
1000
30
250
flip60
(8 kHz, Dijital, 3 prog.)
1000
70
FLIP · Kullanım Kılavuzu
Üretici Firma :
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873 USA
Telefon: (888) 678-4327
directmail@sonici.com
www.sonici.com
İthalatçı Firma :
Duyumed İşitme Cihazları A.Ş.
Halaskargazi Cad. 127/3 Osmanbey Sisli
Istanbul Turkey
Telefon0 212 233 97 32
Faks 0 212 233 84 29
info@duyumed.com
www.duyumed.com
Yetkili Servisler :
Duyumed İşitme Cihazları A.Ş.
Halaskargazi Cad. 127/3 Osmanbey Sisli
Istanbul Turkey
Telefon0 212 233 97 32
Faks 0 212 233 84 29
info@duyumed.com
www.duyumed.com
MedikoSes Ltd. Sti.
Strazburg cad. No:9/2 Sihhiye Ankara
Telefon0 312 229 85 02
Altinses Ltd. Sti.
Gulluk Cad. Ozpinar Apt. No: 85/9 Antalya
Telefon0 242 248 53 79
71
World Headquarters
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873 USA
+ 1 888 423 7834
International
Sonic AG
Morgenstrasse 131B
3018 Bern, Switzerland
+ 41 31 560 21 21
03.14 | 139441 | TR
www.sonici.com
0000139441000001
Türkiye distribütörü:
www.duyumed.com
info@ duyumed.com
Download