tc istanbul arel üniversitesi sosyal bilimler enstitüsü grafik tasarımı

advertisement
T.C.
İSTANBUL AREL ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ
GRAFİK TASARIMI ANA SANAT DALI
GRAFİK TASARIMI PROGRAMI
YÜKSEK LİSANS TEZİ
KÜLTÜRLER ARASI İLETİŞİM VE
AFİŞTE İLLÜSTRASYON KULLANIMI
Nermin ÇITAV
115110151
Yrd. Doç. Dr. Nuri SEZER
İstanbul, 2015
T.C.
İSTANBUL AREL ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ
GRAFİK TASARIMI ANA SANAT DALI
GRAFİK TASARIMI PROGRAMI
KÜLTÜRLER ARASI İLETİŞİM VE AFİŞTE
İLLÜSTRASYON KULLANIMI
Yüksek Lisans Tezi
Tezi Hazırlayan: Nermin ÇITAV
YEMİN METNİ
Yüksek lisans tezi olarak sunduğum “Kültürler Arası İletişim ve Afişte
İllüstrasyon Kullanımı” başlıklı bu çalışmanın, bilimsel ahlak ve geleneklere uygun
şekilde tarafımdan yazıldığını, yararlandığım eserlerin tamamının kaynaklarda
gösterildiğini ve çalışmanın içinde kullanıldıkları her yerde bunlara atıf yapıldığını
belirtir ve bunu onurumla doğrularım.
30/01/2015
Nermin ÇITAV
ONAY
Tezimin kâğıt ve elektronik kopyalarının İstanbul Arel Üniversitesi Sosyal
Bilimler Enstitüsü arşivlerinde aşağıda belirttiğim koşullarda saklanmasına izin
verdiğimi onaylarım:
□ Tezimin tamamı her yerden erişime açılabilir.
□ Tezim sadece İstanbul Arel yerleşkelerinden erişime açılabilir.
□ Tezimin 1 yıl süreyle erişime açılmasını istemiyorum. Bu sürenin sonunda
uzatma için başvuruda bulunmadığım takdirde, tezimin tamamı her yerden erişime
açılabilir.
30/01/2015
Nermin ÇITAV
ÖZET
KÜLTÜRLER ARASI İLETİŞİM VE AFİŞTE
İLLÜSTRASYON KULLANIMI
Nermin ÇITAV
Yüksek Lisans Tezi / Grafik Tasarımı Ana Sanat Dalı
Danışman: Yrd. Doç. Dr. Nuri SEZER
Ocak 2015- 95 sayfa
Toplumlar ürettikleriyle kendi kültürlerini oluştururlar. Maddi ve manevi
değerler, farklı iklimler, farklı toprak yapıları, farklı inançlar ve buna benzer etkenler
birçok topluma kendi kimliklerini kazanmasını sağlamaktadır. Toplumsal ihtiyaçların
söz konusu olduğu noktada kimlikler birbirleri ile iletişime geçmektedirler. Kültür
adını verdiğimiz kimliklerin sahip olduğu farklılıklar, iletişim sürecinde farklı ifade
biçimleri ile benzerliklere dönüştürülmektedir. Çünkü her toplumun kendi içinde
kültürel değerleri olan ortak konuları bulunmaktadır. Beslenme, giyinme, para
kazanma ve buna benzer birçok konu kültürler arası iletişim içinde yer alan ortak
noktalardır.
Sosyal içerikli bu konular yüzyıllardır tasarımcılar tarafından resmedilerek
görsel iletişim dili olarak günümüze kadar devamlılığını sürdürmüş ve günümüzde
de devam etmektedir. Amaç en kısa zamanda var olan mesajın hedef kitleye
ulaştırılmasıdır. Yazı bu bağlamda toplumlara göre farklı özelliklere sahip olduğu
için görselin gerisinde kalmaktadır. Rollo May’in de dediği gibi “Görme
sözcüklerden önce gelmektedir.” Bu bağlamda illüstrasyon kültürel farklılıklar
içerisinde kültürlerarası iletişimi sağlayan görsel iletişim dilidir.
Toplam dört bölümden oluşan bu tezin birinci kısmında; tezin problemi,
amacı, yöntemi üzerinde durulmuştur. İkinci bölümde kültür, iletişim ve illüstrasyon
terimlerinin tanımı, tarihsel gelişimi, işlevselliği, birbirleri ile olan ilişkileri ve
iletişim aracı olan afiş üzerinde kullanımından bahsedilmiştir. Üçüncü kısımda ise,
Poster For Tomorrow afiş yarışması hakkında genel bilgi verilmiş, yarışmayı
düzenleyen organizasyon ve jüri üyeleri belirtilmiştir. Organizasyonun 2012 yılında
düzenlemiş olduğu “A Home For Everyone (Herkes İçin Bir Ev)” konulu afiş
iv
yarışmasında jüri tarafından seçilen 100 afiş içinde illüstrasyon kullanılan afişler
incelenmiştir. Son bölüm olan sonuç kısmında ise tez çalışmasına genel bir özetle
bakılmış ve bu çalışmayla var olan ve ortaya çıkan durumlardan bahsedilmiştir.
Anahtar Kelimeler: Kültür, Kültürler Arası, İletişim, İllüstrasyon, Afiş
v
ABSTRACT
REFLECTIONS OF CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AND USING
ILLUSTRATIONS ON POSTERS
Nermin ÇITAV
Master Thesis / Department of Graphic Design
Supervisor: Asst. Prof. Nuri SEZER
January 2015 – 95 page
The societies create own cultures with their products. The material and
spiritual values, different climate, different soil structures, many different beliefs and
similar factors acquire identity to many societies. Identities make contact with each
other at the point where social needs are come into question. Diversities of identities
we name as ‘culture’ are transformed into similarities through different manners of
expressions during the process of communication since each culture, in its own right,
has some mutual matters having cultural merits. Food, clothing, money making and
so on are among the mutual points within cross-cultural communication.
These social matters have maintained their continuities as a visual
communication language by being illustrated by designers for centuries, and still
continue today. The objective is to communicate an existing message to a target
audience as earliest as possible. Writing, in this context, falls behind the visual since
it has different characteristics depending on societies. “The sense of sight precedes
all the words”, as Rollo May stated. In this regard, illustrating is the visual
communication language that enables cross-cultural communication within cultural
diversities.
In the first section of this thesis consisting of four sections in total, it has been
put emphasis on the problem, objective and method of the thesis. Secondly, the
definitions of the terms of culture, communication and illustration, their historical
development processes, their functionalities, interrelations with each other, and their
use on poster, one of the means of communication, have been discussed. Later, it has
been given a general information on the poster competition named ‘Poster For
vi
Tomorrow’, and featured the jury members and the organization running the
competition in the third section. The posters with illustrations among the 100 posters
selected by the jury in “A Home For Everyone”, a poster competition run by the
organization in 2012, have been examined. And, in the conclusion as a final section,
the thesis study has been summed up through a general view, and it has been
discussed the cases that exist and result from through the study.
Key Words: Culture, Cross-cultural, Communication, Illustration, Poster.
vii
ÖNSÖZ
Günlük dilde kültür, eğitim-öğretim süreci, bu sürecin kazandırdığı, genel ve
mesleki kültür, İslam Kültürü, spor kültürü vb. anlamında kullanılır. Bilim ve
felsefede kültür, insanların ve toplumların yapıp, öğrenerek kazandığı her şey (tutum,
davranış ve değerler), kısaca uygarlık (medeniyet) anlamında kullanılmaktadır.
Kültür, genel bir biçimde ve uygarlıkla eşanlamlı olarak, “insan türünün hayatını,
yaşam tarzını tüm diğer yaşam tarzlarından ayıran unsurlar bütünü” diye ve daha
özel olarak da, “bir uygarlığı meydana getiren değerler toplamı” şeklinde
tanımlanabilir.
İllüstrasyon görsel kültürün tasarım boyutunu temsil eden bir anlatım aracıdır.
Mağara duvarından günümüze kadar toplumsal olaylar çerçevesinde şekillenmiş ve
kültürel bir anlatım özelliği kazanmıştır. Kültürel özelliklerin illüstrasyona etkisi
oldukça fazladır. Giyim tarzından, renklerin anlamlarına ve hatta felsefi düşünce
yapısına kadar birçok etkenin illüstrasyonun tasarlanma aşamasında tasarımı
şekillendirdiği bilinmektedir. Günümüzde grafik tasarım alanda gerçekleştirilen
sergi, yarışma ve benzeri etkinliklerin sayısı artmıştır. Bu gelişmenin sağlanmasında
internetin oldukça büyük önemi bulunmaktadır. Etkinliklere katılan tasarımlara
bakıldığında aynı konunun farklı görsel elemanlarla görselleştirilerek ortak mesajı
verebildiği görülmektedir. Kültürel farklılıklar bu noktada önemli bir konudur.
Güncel tasarım anlayışı içinde tasarımcılar ve araştırmacılar, kendi kültürel
değerlerini yansıtan görselleri oluşturmaları için teşvik edilmektedir.
Bu çalışmada afiş tasarımlarında kullanılan illüstrasyonlar incelenerek,
kültürel farklılıkların tasarım üzerindeki etkisi üzerinde durulmuştur. Belirli bir
konunun afiş aracılığıyla farklı kültürlere ait tasarımcılar tarafından ele alınışının
farklılık gösterebildiğinin yanı sıra evrensel değerler taşıyarak ortak bir dil
oluşturabildiği
örnekler
üzerinden
belirtilmeye
çalışılmıştır.
Bu
bağlamda
illüstrasyon tasarımında kültürel değerlerin ön planda tutulmasının ve ortaya çıkan
çok kültürlü bakış açısının görsel iletişim kapsamında önemi vurgulanmıştır. Görsel
iletişim tasarımı ile kültürel değerlerin sürdürülebilir bir özelliğe sahip olması
amaçlanmıştır.
viii
Çalışmam süresince gösterdiği anlayış ve rehberliği için Sayın Yrd. Doç. Dr.
Nuri SEZER’e ve manevi desteğini esirgemeyerek beni cesaretlendiren aileme ve
arkadaşlarıma teşekkürlerimi sunarım.
Nermin ÇITAV
Ocak, 2015
ix
İÇİNDEKİLER
Sayfa
ÖZET ---------------------------------------------------------------------------------------------------- iv
ABSTRACT ----------------------------------------------------------------------------------------- vi
ÖNSÖZ ----------------------------------------------------------------------------------------------- viii
KISALTMALAR LİSTESİ ------------------------------------------------------------------------ xii
ŞEKİLLER LİSTESİ ------------------------------------------------------------------------------- xiii
1.
BÖLÜM
GİRİŞ
1.1. Problemin Tespiti ------------------------------------------------------------------------------ 1
1.2. Çalışmanın Amacı ------------------------------------------------------------------------------ 1
1.3. Araştırma Metodolojisi ------------------------------------------------------------------------ 2
1.4. Ünitelerin Planı --------------------------------------------------------------------------------- 2
2.
BÖLÜM
KÜLTÜRLER ARASI İLETİŞİM VE AFİŞTE
İLLÜSTRASYON KULLANIMI
2.1. Kültür -------------------------------------------------------------------------------------------- 3
2.1.1. Kültürün Tanımı ----------------------------------------------------------------------- 3
2.1.2. Kültürün Özellikleri -------------------------------------------------------------------- 4
2.1.3. Kültürün İşlevselliği -------------------------------------------------------------------- 6
2.2. İletişim ------------------------------------------------------------------------------------------- 10
2.2.1. İletişimin Tanımı------------------------------------------------------------------------ 10
2.2.2. Görsel İletişim--------------------------------------------------------------------------- 11
2.3. İllüstrasyon -------------------------------------------------------------------------------------- 13
2.3.1. İllüstrasyonun Tanımı ------------------------------------------------------------------ 13
2.3.2. İllüstrasyonun Tarihçesi --------------------------------------------------------------- 17
2.3.3. İllüstrasyonun İşlevselliği ------------------------------------------------------------- 27
2.3.4. Görsel İletişim ve İllüstrasyonun Kullanım Alanları ------------------------------ 29
2.4. Kültürler Arası İletişimde İllüstrasyon ve Afiş İlişkisi ----------------------------------- 38
2.4.1. Görsel İletişimde Afiş------------------------------------------------------------------ 44
2.4.2. Afiş Tasarımında İllüstrasyon Kullanımı ------------------------------------------- 49
3.
BÖLÜM
POSTER FOR TOMORROW AFİŞ YARIŞMASI
3.1. 4Tomorrow Nedir? -------------------------------------------------------------------------- 53
3.1.1. Yarışma Çağrısı ------------------------------------------------------------------------ 53
3.1.2. Jüri Üyeleri ----------------------------------------------------------------------------- 55
3.2. Uluslararası Jürili “Poster For Tomorrow” Adlı Yarışma Kapsamında 2012
Yılında Yapılan “A Home For Everyone” (Herkes İçin Bir Ev) Konulu
Afişlerin İncelemesi -------------------------------------------------------------------------- 56
4. BÖLÜM
SONUÇ
4.1. Özet ---------------------------------------------------------------------------------------------- 88
4.2. Çalışmanın Literatüre Katkısı ---------------------------------------------------------------- 89
4.3. Araştırma Kısıtları------------------------------------------------------------------------------ 89
4.4. Geleceğe Yönelik Çalışma Alanları --------------------------------------------------------- 90
KAYNAKÇA---------------------------------------------------------------------------------------- 91
ÖZGEÇMİŞ ----------------------------------------------------------------------------------------- 94
KISALTMALAR LİSTESİ
A.B.D.
: Amerika Birleşik Devletleri
M.Ö.
: Milattan Önce
M.S.
: Milattan Sonra
TDK
: Türk Dil Kurumu
vb.
: Ve Benzeri
yy.
: Yüzyıl
xii
ŞEKİLLER LİSTESİ
Sayfa
Şekil 2.1.
Deniz Kızı Eftelya, Nazan Erkmen .………............................... 13
Şekil 2.2.
Kitap kapağı illüstrasyonu, Mustafa Delioğlu …………......... 14
Şekil 2.3.
Egzersiz durumunda anatomik yapı, Levent Efe ...…………. 15
Şekil 2.4.
Afiş illüstrasyonu, Henri de Toulouse-Lautrec …………..….
15
Şekil 2.5.
Reklam illüstrasyonu, Erol Güneş …………….....………......
16
Şekil 2.6.
Mağara duvar resmi, Lascaux Mağarası, Fransa
…..…….…
17
Şekil 2.7.
Mağara duvar resmi, Altamira Mağarası, İspanya ……..…….
18
Şekil 2.8.
Mısır Ölüler Kitabı ..…………………………………………
19
Şekil 2.9.
Milano İliadası
……………………………………………..
19
Şekil 2.10. Vatikan Virgili ……………………………………...........…...
20
Şekil 2.11. Elmas Sutra
…………………………………………….......
21
Şekil 2.12. Samson’un Aslan ile Dövüşü, Ağaç Baskı, Albrecht Dürer …
22
Şekil 2.13. Hypnerotomachia Poliphili …………………………………
23
Şekil 2.14. Dijital illüstrasyon, Kerem Beyit ………...………………..…
24
Şekil 2.15. Afiş illüstrasyonu, İhap Hulusi Görey ……...………………..
25
Şekil 2.16. Hacivat ile Karagöz, Yurdaer Altıntaş
.………...………….
25
Şekil 2.17. Dijital illüstrasyon …………………………..................... ….
26
Şekil 2.18. Dijital illüstrasyon …………………………………………….
26
Şekil 2.19. Afiş illüstrasyonu, Savaş Çekiç …………………………….… 30
Şekil 2.20. Moda illüstrasyonu, Mustafa Soydan ………………………..
31
Şekil 2.21. “ Keşanlı Ali Destanı” adlı tiyatro afişi, Mengü Ertel ………..
31
Şekil 2.22. Ambalaj illüstrasyonu ………………………………………..
32
Şekil 2.23. Kitap kapağı illüstrasyonu, Fethi Yılmaz …………………….. 32
Şekil 2.24. Kitap illüstrasyonu, Nermin Çıtav …..………..…………..….
34
Şekil 2.25. Kitap illüstrasyonu, Nermin Çıtav ……………………..…….
34
Şekil 2.26. Bilimsel illüstrasyon ………………………………………….. 35
Şekil 2.27. Bilimsel illüstrasyon ………………………………………….. 36
Şekil 2.28. Kensaku Kato tarafından tasarlanmış 2013 Towada Oirase
Sanat Festivali afişi …………..………………….…………....
39
Şekil 2.29. 11.03.2011. tarihinde Japonya’da gerçekleşen deprem ve
tsunami için yapılmış afiş örneği, Onur Aşkın …….………..... 39
xiii
Şekil 2.30. Eyes Wide Shut adlı film afişi ………………………….…….. 40
Şekil 2.31. Fanny and Alexandre adlı film afişi ………………………….. 41
Şekil 2.32. Luba Lukova tarafından tasarlanmış poster serisi …………….. 41
Şekil 2.33. Maryam Azad tarafından tasarlanmış “ No Description”
temalı afiş …………………………………………………..…. 42
Şekil 2.34. Maryam Khaleghi Yazdi tarafından tasarlanmış
“ Chernobyl’s Gifts” temalı afiş ……........................................
42
Şekil 2.35. “ İstanbul Film Festivali” temalı afiş, Bülent Erkmen …..……. 43
Şekil 2.36. Reklam afişi ……………………………………..…………..… 46
Şekil 2.37. Kültürel afiş …….……………………………………………... 46
Şekil 2.38. Sosyal afiş …………………………………………………...... 47
Şekil 2.39. Sosyal afiş
………………………………………………..... 47
Şekil 2.40. Milton Glaser’e ait Bob Dylan adlı afiş tasarımı ………….... 50
Şekil 2.41. Seymour Chwast’a ait afiş tasarımı ……………………….…... 51
Şekil 3.1.
Becas Diego, Şili
…………………………………………… 57
Şekil 3.2.
Dos Santos Priscillia, Belçika …………………………….…... 59
Şekil 3.3.
Romero Moises, Meksika ………………………………….…. 61
Şekil 3.4.
Bohle Mark, Almanya …………………….……………….…. 63
Şekil 3.5.
Bayram Armutcı, Türkiye ………………………………….…. 64
Şekil 3.6.
Leery Chen, Çin ……….. …………………………………….. 66
Şekil 3.7.
Frank Arbelo, Bolivya ……….. ………………………………. 67
Şekil 3.8.
Mathieu Rousseau, Kanada
Şekil 3.9.
Naama Benziman, İsrail …………………………………….. 69
……………………………….... 68
Şekil 3.10. Yanwen Sun, A.B.D. ………………………………………... 70
Şekil 3.11. Toshifumi Kawaguchi, Japonya …………………………….… 72
Şekil 3.12. Nicolas Aru-Bougault, Fransa …………………………….… 73
Şekil 3.13. Vitaly Bondar, Beyaz Rusya ……………………………….…. 75
Şekil 3.14. Elham Hemmat, İran
………………………………………... 76
Şekil 3.15. Goyo Rodríguez, İspanya ………………………….................. 77
Şekil 3.16. Massimo Dezzani, İtalya …………………………………….. 78
Şekil 3.17. Christopher Scott, Ekvador ……………………………….…. 79
Şekil 3.18. Agnieszka Dajczak, Polonya ……………………………….…. 81
Şekil 3.19. Wendy Aw, Singapur ……………………………………..….. 82
Şekil 3.20. Caroline Koegler Avustralya ………………………………...... 83
xiv
Şekil 3.21. Catarina Mouta, Portekiz ………………………………….….. 84
Şekil 3.22. Carlos Marcano, Venezuela ………………………………….. 86
xv
I. BÖLÜM
GİRİŞ
1.1. Problemin Tespiti
İllüstrasyon yaygın kullanım alanıyla görsel iletişim araçları arasında önemli
bir yere sahiptir. Teknolojinin gelişmesi ve internetin gündelik yaşamımızdaki
hakimiyeti günümüzde oluşturulan illüstrasyonların küreselleşen tasarım anlayışı
içinde tek tipleşmesine neden olmaktadır. Halbuki dünya üzerinde birbirinden farklı
kültürel değerlere sahip bir çok toplum bulunmaktadır. Bu problem yapılan tez
araştırmasının çıkış noktasını oluşturmaktadır. Kültürel değerler nesilden nesile
aktarılabildiği sürece sürdürülebilir bir konumdadır. Bu bağlamda görsel iletişim
açısından
illüstrasyon
kültürel
değerleri
ileriye
taşıma
konusunda
tek
tipleştirilmemesi gereken önemli bir araçtır.
1.2. Çalışmanın Amacı
Görsel iletişim araçlarından biri olan illüstrasyonun kültürlerarası iletişim
konusu
altında
günümüzdeki
durumunu
belirlemek,
kültürel
değerlerin
devamlılığının görsel olarak tamamlanmasında illüstrasyonun önemini vurgulamak
ve devam eden süreç içinde kültür-illüstrasyon etkileşiminin ortaya sereceği
tasarımlara yeni bakış açılarının geliştirilebilmesi için böyle bir araştırmaya ihtiyaç
duyulmuştur.
Bu araştırma, kültürel değerlerin illüstrasyonlar yoluyla ifade edilmesini,
etkileşim sonucunda ortaya çıkan tasarımların iletişim açısından toplumu nasıl
etkilediğini araştırmaya yöneliktir.
İllüstrasyonun araştırıldığı bu çalışmada,
illüstrasyonun temelinde yatan etmenler (kültür, iletişim, …) araştırılmış, konu
olarak ele alınmıştır. Devam eden süreçte etmenlerin illüstrasyonu nasıl
şekillendirdiği üzerinde durulmuştur. Ardından uluslararası olarak düzenlenen afiş
yarışmasında illüstrasyon anlatım dilini kullanan afişlerin incelenmesi ve kültürel
1
farklılıkların olmasına rağmen toplumların ortak bir anlatım diline buluştuklarını
göstermek amaçlanmıştır.
1.3. Araştırmanın Metodolojisi
Bu çalışma, kültür-illüstrasyon etkileşimi ile ortaya çıkan görsel dilin
örneklendirilmesi ve bu alandaki mevcut farkındalığın geliştirilmesine yönelik bir
durum araştırmasıdır. Çalışmaya ilişkin veriler için erişilebilen üniversite
kütüphanelerinden, çeşitli internet sitelerinden kültür, iletişim, illüstrasyon ve afiş
alanındaki kaynaklar taranmış, bu alanla ilgili çalışmalar incelenmiş ve alana yönelik
yapılmış tezler incelenmeye çalışılmıştır.
1.4. Ünitelerin Planı
Tez çalışması giriş ve sonuç bölümleri dışında konuya yönelik 2 bölümden
oluşmaktadır.
Giriş bölümünde çalışmanın problemi, amacı ve metodolojisi hakkında bilgi
verilmiştir. İkinci bölümde kültür, iletişim ve illüstrasyon terimlerinin tanımı, tarihsel
gelişimi, işlevselliği, birbirleri ile olan ilişkileri ve iletişim aracı olan afiş üzerinde
kullanımından bahsedilmiştir. Üçüncü kısımda ise, Poster4Tomorrow afiş yarışması
hakkında genel bilgi verilmiş, yarışmayı düzenleyen 4Tomorrow derneği ve jüri
üyeleri belirtilmiştir. Organizasyonun 2012 yılında düzenlemiş olduğu “A Home For
Everyone (Herkes İçin Bir Ev)” konulu afiş yarışmasında jüri tarafından seçilen 100
afiş içinde illüstrasyon kullanılan afişler incelenmiştir. Son bölüm olan sonuç
kısmında ise tez çalışmasına genel bir özetle bakılmış ve bu çalışmayla var olan ve
ortaya çıkan durumlardan bahsedilmiştir.
2
2. BÖLÜM
2.1. Kültür
2.1.1. Kültürün Tanımı
Tarihsel, toplumsal gelişme süreci içinde yaratılan bütün maddi ve manevi
değerler ile bunları yaratmada, sonraki nesillere iletmede kullanılan, insanın doğal ve
toplumsal çevresine egemenliğinin ölçüsünü gösteren araçların bütünüdür.(tdk, 20
Ocak 2014)
En yalın tanımıyla kişinin “değer” verdiği, onun için “değeri olan” her
şey’dir. Her alanda ve her bilim insanına göre kültürün tanımı değişmektedir. Başak
bir tanıma göre kültür; öğrenilir, doğuştan değildir, toplumsal çevreden edinilir,
genlerden değildir, süreklidir, değişim gösterir, bireyleri bütünleştiricidir. Bu
bağlamda, kültür kimilerine göre ise “kültür evrenseldir ama tek değildir” (Tanrıbilir
ve Şen, 2005:138’deki alıntısı).
Güvenç’in (2011:128-129) Sapir ve diğerlerinden alıntısına göre; Sosyal
miras, töre ve gelenek birliği olarak; kültür, varlığımızın yapısını (ilişkilerini)
belirleyen, sosyal süreçlerle öğrendiğimiz uygulama ve inançların, maddi ve manevi
ögelerin birliğidir. Hayat yolu ya da biçimi olarak; kültür, bir toplumun tüm hayat
biçimidir. Bir grubun yaşama biçimidir. İdealler, değerler ve davranışlar olarak;
Kültür, sosyal-kültürel evrendeki açık seçik eylemlerin ve araçların ortaya koyduğu
ve nesnelleştirdiği anlamlar, değerler ve kurallar, bunların etkileşim ve ilişkileri,
bütünleşmiş ve bütünleşmemiş gruplarıdır. Çevreye uyum olarak; insanların (içinde
bulunduğu) yaşam koşullarına uyumlarının toplamı, onların kültürüdür. Geniş
anlamda eğitim olarak; kültür, toplumsal olarak öğrenilen ve aynı yoldan yeni
kuşaklara aşılanan davranış örüntüleri ya da kalıplarıdır. Bireysel psikoloji olarak;
kültür büyütülerek (bilimsel) ekrana yansıtılmış bireysel psikolojidir. Oluşumu ve
kökeni yönünden; kültür sosyal etkileşimin ürünüdür. Kültür yaşam çevremizin insan
yapısı olan kesimidir. Kültür, doğanın yarattıklarına karşılık, insanoğlunun yarattığı
hemen her şey’dir. Düşünüş olarak; Kültür, belli bir düşünceler sistemi ya da bütünü
3
(külliyesi) dür. Simge (Sembol) olarak; kültür, maddi ögelerin, davranışların,
düşünce
ve
duyguların,
simgelerden
oluşan
ve
simgelere
dayanan
bir
örgütlenmesidir.
Kültür yukarıda belirtilen tanımların hepsidir; ancak tek tek hiçbiri değildir.
Bununla ilgili bütüncü en iyi tanımı Tylor yapmıştır.
“Kültür ya da uygarlık, bir toplumun üyesi olarak, insanoğlunun öğrendiği
(kazandığı) bilgi, sanat, gelenek-görenek ve benzeri yetenek, beceri ve alışkanlıkları
içine alan karmaşık bir bütündür.”
2.1.2. Kültürün Özellikleri
Kültür konusundaki anlayış bulanıklığı ve ona bağlı olarak ortaya çıkan
anlaşmazlıklar, kültürün bir kavram olduğunu gözden kaçırıp, onun bir varlık
olduğunu sanmaktan ileri gelir. Kültürün, bizim dışımızda, bizim kavrayışımızdan
bağımsız bir varlığı, sabit öğeleri ve özellikleri varmış gibi, kültürü tanımlamaya
çalışmak imkânsız bir işi başarmayı istemektir. Nitekim birçok bilim adamı ve
düşünür tarafından kültür tanımlanmış olsa da hiç biri tatmin edici olmamıştır. (…)
Kültür, bir toplumun değişme potansiyeli taşıyan bütün hayatıdır (Özakpınar,
1997:11-13).
Nereden ve neresinden bakılırsa bakılsın kültür kavramının tümü için ortak
olan kimi tanımlamalar vardır ki bunlardan ilki kültürün organik olduğudur. Kültür
değişim halinde olan bir kavramdır. Devamlılık gösteren bir etkileşim içindedir. Her
canlı varlık gibi yaşlanır, etkinliğini ve hareket becerisini kaybeder ve sonuçta
işlevini tamamlayarak yok olur. Kültür öğelerinin hareketsiz ve durağan olduğunu
söylemek mümkün değildir. Bütün kültür öğeleri, kültürel var olanlar (en soyuttan,
en somuta dek), insan tarafından var edilmiştir. Yani kültürün temel kaynağı
insandır. Kültür örüntüsünü oluşturan her düşünce, her kurum, her nesne insan
tarafından yaratılmıştır (http://www.historicalsense.com/Archive/Fener64_1.htm).
4
Kültür, antropoloji dilinde ve eserlerinde aşağıdaki temel kavramlar
karşılığında kullanılan soyut bir sözcüktür.
1. Kültür, bir toplumun, ya da bütün toplumların uygarlık birikimidir,
2. Kültür, belli bir toplumun kendisidir,
3. Kültür, bir dizi sosyal süreçlerin bileşkesidir,
4. Kültür, bir insan ve toplum kuramıdır (Güvenç, 2011:121).
Sosyal bilimciler 166 farklı tanımı olan kültür kavramı hakkında; “bir
kavramın bu kadar çok tanımı varsa onun tanımlanamayacağını kabul etmek gerekir”
diyebiliyorlar. Bu bağlamda da, kültür sözcüğünün oldukça zengin, uzun ve ilginç bir
tarihçesi vardır. Günlük konuşmalarımızda ya da sanat ve bilim çalışmalarında
kullandığımız kültür sözcüğü, Latince kökenli olup Türkçe ye Fransızca’dan
geçmiştir. Latince cultura, toprağa bir şeyler ekip ürün almak, üretmek anlamlarında
kullanılıyordu. Voltaire Fransız Devrimi öncesinde culture insan zekâsının
oluşumunu ve gelişmesini belirleyen bir terim olarak kullanınca, sözcük değişik bir
anlam kazanmıştır. Kültür kavramının varlığı için temel etmen, bir insan topluluğu
ve onu oluşturan aile ve bireylerin varlığıdır. Kaynaklara bakıldığında kültür sözcüğü
zamanla bütün Avrupa dillerine yayılmış, İngiliz antropoloğu Tylor, 1871'de ona
bilimsel bir içerik kazandırınca da önemi gittikçe artan bir kavrama ve aynı zamanda
bir uğraş alanına dönüşmüştür. Voltaire, “culture” sözcüğünü, insan zekâsının
oluşumu
anlamında, Almanlar,
“uygarlık
ve
kültürel
evrim”
karşılığında
kullanmışlardır. Ancak, XIX. Yüzyılın ikinci yarısı ile XX. Yüzyılın ilk çeyreğinde
Fransızlar ve İngilizler, uygarlık sözcüğünü kültüre tercih etmişlerdi. Marx kültür
kavramının değilse bile, kültürel içeriğin son derece kapsamlı bir tanımını vermiştir:
“Kültür ya da uygarlık, insanın bir toplumun üyesi olarak edindiği bilgi, inanç, sanat,
ahlak, gelenek ve göreneklerle her türlü beceri ve alışkanlıklarını içeren karmaşık bir
bütündür.” Kültür tarihinde, tarihsel devinimi en iyi yansıttığı kabul edilen şu tanım
da yaygındır: “Kültür, bir toplumda geçerli olan ve gelenek halinde devam eden her
türlü
dil,
duygu,
inanç,
sanat
ve
yaşayış
öğelerinin
tümüdür”
(http://www.historicalsense.com/Archive/Fener64_1.htm).
Kültür, özgünlük taşıyan toplumsal etkinliklerin; dil, sanat üslupları,
entelektüel çalışma şekilleri gibi bütün “kültürel” etkinlik katmanlarının üzerinde yer
5
alan, bütün bir yaşam biçimini içeren “bilgilendiren tin” olarak ve öncelikle diğer
toplumsal etkinlikler tarafından biçimlendirilmiş bir düzenin doğrudan ya da dolaylı
ürünü olarak, tam olarak betimlenebilen bir kültürün içinde yer aldığı bütün bir
toplumsal düzen olarak ele alır (Bingöl, 2010:37’deki alıntısı).
Günlük dilde kültür, eğitim-öğretim süreci, bu sürecin kazandırdığı, genel ve
mesleki kültür, İslam Kültürü, spor kültürü vb. Anlamında kullanılır. Bilim ve
felsefede kültür, insanların ve toplumların yapıp, öğrenerek kazandığı her şey (tutum,
davranış ve değerler), kısaca uygarlık (medeniyet) anlamında kullanılmaktadır.
Kültür, genel bir biçimde ve uygarlıkla eşanlamlı olarak,” insan türünün hayatını,
yaşam tarzını tüm diğer yaşam tarzlarından ayıran unsurlar bütünü” diye ve daha
özel olarak da,” bir uygarlığı meydana getiren değerler toplamı” şeklinde
tanımlanabilir.
Bir diğer ifade ile kültür, bir toplumun; gelenek, görenek, sanat, düşünce
yapısı, tarihsel birikim ve sosyal kurumlar gibi varlıklarının tümünü kapsayan ve
bireyleri arasında duyuş ve düşünüş birliğini sağlayan, şekillenmiş, kolektif maddi ve
manevi değerleridir. Her kültür ilkin öz gücüyle, özünde barındırdığı gizli güçle
gelişir ve süreklileşir. Bununla birlikte, tek bir kültür özünü tümüyle öbür kültürden
soyutlayarak gelişemez. Bu nedenle her kültür, gelişmesini sürdürebilmek için, öbür
kültürlerin kazanımlarından yararlanmak ister.
Sonuç olarak da kültür kavramı, toplumun yüzlerce, binlerce yıldan beri
oluşturduğu ortak amaçların, beklentilerin, değerlerin, inançların, duygu ve
düşüncelerin, özetle ortak davranış kalıplarının depolandığı, saklandığı soyut bir
kavram olup, toplumsal bellek olarak da kabul edilebilir.
(http://www.historicalsense.com/Archive/Fener64_1.htm)
2.1.3. Kültürün İşlevselliği
Kültürün, toplumların bulunduğu yer ya da dönemlerde oluşması,
yaşamasıdır. Toplumun dışında, ondan bağımsız bir kültürden söz edilemez.
6
Kültür denen karmaşık bütün ve onu oluşturan öğeler (dil, yazı, din, bilim,
giyim-kuşam, sanat, yerleşme vb.) hangi toplum olursa olsun bir anda, kısa bir
zaman dilimi içinde meydana çıkmış değildir.
Kültürün ya da onun kapsamına giren öğelerin, etkinliklerin doğum yoluyla
geçen birer kalıt değil de, öğrenilmesi gereken birer kalıt olduğunun en büyük kanıtı,
doğumdan hemen sonra ailesinden ve onların yaşadığı toplumdan alınıp başka bir
kültürün yaşadığı yere götürülen ve orada büyütülen bir çocuğun içinde yaşadığı
toplumda geçerli olan dili, dini, sanatı ve yaşam biçimini kolayca öğrenip
benimsemesidir. Bununla birlikte, nesillerden nesillere aktarılan farklı kültürleri
kolaylıkla özümseme yeteneğinin söz konusu olduğu da göz ardı edilmemelidir.
Kültürün bir başka özelliği de toplum yaşamında bir yerinin, görevinin
bulunması yani işlevselliğidir. Kültürü yaratan etkenin tek başına insan olduğu
sanılıyordu. İnsan "neden", kültür ise "sonuç " sayılıyordu. Kültür araştırmalarının
gelişmesi bu görüşün yanlış olduğunu göstermektedir. Artık günümüzde insanın
davranışlarını, geniş ölçüde toplumdaki kültürel birikimin belirlediği kabul
edilmektedir.
Ulusal kültürü oluşturan basamak ve dilimlere (kırsal ve kentsel çevre,
toplumsal sınıflar, dinlere, mesleklere, parasal olanaklara, düşün ve sanat akımlarına
göre süreklilik gösteren bir takım özel kültürler ) bakış açılarına göre kimi kez alt
kültürler, sınıf kültürleri ya da bölgesel, yöresel kültürler denilmektedir. Bu alt ya da
yerel kültürler, öteki yöresel kültürlerle uyum içinde olurlarsa ulusal kültür denen
bütün sağlanmış olur. Önemli olan bu ayrılıkların bütün ile temelde bir aykırılık,
çelişki göstermemesidir.
Modern toplumlarda, farklı, hatta çoğunluk rekabet halindeki kültürler ve alt
kültürlerin varlığı dikkate alındığında, kendi kültür değerlerini, davranış veya yaşam
tarzını ve dilini, sahip olduğu siyasi ve iktisadi güç sayesinde, diğer kültürlere
dayatabilen kültür, hakim kültür olarak tanımlanır. Bir kültür, ne denli gelişkin ve ne
denli yaygın olursa olsun, bir başka kültürden üstün sayılmaz. Hangi amaçla olursa
olsun,
kültürler
arasında
gelişmişlik-
gelişmemişlik
ya
da
ilerilik-gerilik
değerlendirilmesi yapılmaz; kültürler, üstlük altlık ilişkisine sokulamaz. Kültür
7
hakkındaki bilimsel tartışmada üzerinde görüş birliğine varılan konulardan biri de,
kültürel gelişmişlik ya da gelişmemişlik savının göreceli oluşudur.
Kültürün, tüm öğelerinin insanın ihtiyaçlarını karşılamak üzere geliştiği,
genel kabul gören bir özelliğidir. Kültür öğeleri, toplum halinde yaşayan bireylerin
belirli bir yaşam biçimini birlikte sürdürmeleri sırasında baş gösteren bedensel,
ruhsal ve düşünsel gereksinmelerini karşılayan araçlar, davranışlar ve değerler ya da
başarısı denenmiş çözüm yolları olarak tarif edilir. İşlevlerini yerine getirmediği ve
tatmin sağlamadığı sürece alışkanlıklar yok olmaya başlar. Öte yandan, kültürel
ortamın birey için bağlayıcı bir nitelik taşıdığı da bilinmektedir. Kişiyi belli çözüm
yollarını izlemeye, o değerleri paylaşmaya ve ortak davranışa katılmaya yönlendirir.
Bu haliyle kültürel ortam değişimi de denetler. “Kişi, içinde yaşadığı toplumda
geçerli olan bu kuralları beğenmeyip eleştirse ve değiştirilmesini istese de, bütünüyle
o kültüre, onu oluşturan öğelerin tümüne karşı cephe alamaz; alırsa o kültürün dışına
düşer (Doğan, 2005:11’deki alıntısı)
Her bütün kültür, içerisinde bulunan parça ya da alt kültürlerden oluşur;
bunlar arasında gerçekleşen sürekli etkileşimle ve güncel koşullara göre biçimlenir
(http://www.historicalsense.com/Archive/Fener64_1.htm).
Birey, kendisine bir kalıt olarak aktarılan kültürü yeniden öğrenir, yaşar ve
yaşatırken farkında olmadan onda küçük de olsa bazı değişiklikler yapmakta ve
kendisinden sonraki kuşaklara bu değişik biçimiyle aktarmaktadır. Kültürün
devingenliği bireyin yaşamı süresince etkisini duyabileceği bir olgu olduğu halde,
değişkenlik genelde çok yavaş oluştuğu için dikkatlerden kaçmakta, bu nedenle de
yok sayılmaktadır ( http://www.frmartuklu.net/ulke-kulturleri/240778-kultur-nedirkultur-neye-denir-kulturun-ogeleri-nelerdir.html)
Tarihsel süreç incelendiğinde de dil, din ve gelenekler gibi ana kültür
öğelerinin de değiştiği görülmektedir. Kullanılmayan kültür ölür. Kültür, taşıyıcısına
göre, egemenlik alanına göre, çıkış, yaratılış kaynaklarına göre, görünüşüne,
biçimine, bir başka anlatımla, kültürü kanıtlayan araca göre, iş görüşüne göre değişik
kullanım alanlarına göre tanımlanabilir. Bu görelilikleri daha çoğaltmak, dahası
8
değişkenleri kendi içinde bile sınıflamak olasıdır. Bu değişkenlerden, taşıyıcısına ve
egemenlik alanına dayanarak, dört çeşit kültür kavramı oluşturulabilir.
Bilim, teknik, felsefe ve din gibi kültür öğelerini içeren ve bir topluma özgü
olmayan, genel geçerlikli kültüre evrensel kültür denir. "Evrensel kültür" bir çağa ve
bir tarihsel döneme dünya ölçüsünde hâkim olan, diğer kültürlere baskın çıkan
herhangi bir "çoğul kültür” dür. Örneğin bugün için bu anlamda "evrensel" olan
kültür, Batı kültürüdür. Fakat bu, Batı kültürünün hâlen yaşayan diğer kültürlerden
"üstün" ve "iyi" olduğu anlamına gelmez; sadece var olan diğer kültürlere baskın
çıktığı ve dünya ölçüsünde yaygınlaştığı anlamına gelir
(http://www.historicalsense.com/Archive/Fener64_1.htm).
Her kültürün mâhiyeti gereği tarihsel olması, o kültürün belli bir zaman kesiti
içinde varlığını sürdürdüğü, yani yerini her an bir başka kültüre (o başka kültüre
kendinden pek çok şeyleri taşımış olsa da) terk edebileceği anlamına gelir. "Evrensel
kültür" teriminin kendisi, Aydınlanmacı Batı kültürünün bir kültürel mirası olarak
terminolojiye girmiştir. Bu yüzden, bu kültüre özgü ideal ve ölçütlerle sınırlı bir
anlam içeriğine sahip olmak gibi bir tek yanlılığı ve manüpilatif bir işlevi vardır Yine
bu yüzden, "evrensel kültür’ü, tarihsel perspektif altında bakıldığında, herhangi bir
"baskın ve hâkim kültür" olarak anlamak uygun olur. Her hangi bir halk topluluğunu,
millet yapan kültür değerleridir. Kültür; tarihi süreç içerisinde oluşur, milletler
yaşadıkça o da yaşar. Dededen, atadan gelen kültürel değerler, yaşayan insanların
duygu, düşünce ve yaşantılarıyla şekillenir zaman içerisinde gelişerek bazen de
değişerek devam eder. Kültür değerleri hiçbir zaman statik kalmazlar devamlı
değişim halindedirler. Bu değişim çok hızlı olmaz, yıllar bazen de yüzyıllar süreci
içinde olur ( http://www.frmartuklu.net/ulke-kulturleri/240778-kultur-nedir-kulturneye-denir-kulturun-ogeleri-nelerdir.html).
9
2.2. İletişim
2.2.1. İletişimin Tanımı
Canlılar içinde ileti alışverişi anlamında iletişim kurma yetisine, becerisine
sahip tek tür insan değildir. Ancak canlılar içinde yalnız insan simge yaratma
özelliğine sahiptir. Bu özelliğiyle başkalarına sadece duygularını belirtmekle değil,
düşünce ve bilgilerini de biriktirip aktarma olanağına sahiptir.
Latince kökenli bu sözcük kavram olarak, “sadece bir bireyin bir başka bireye
yaptığı herhangi bir etki olmasının ötesinde, kişilerarası bir paylaşma eylemidir
(Schramm, 1968: 432).
Yaşamımızın her alanında, her düşüncemizin, davranışımızın ve ilişkimizin
ardında iletiler vardır. “Eğer ileti herhangi bir tepki almıyorsa, iletişim söz konusu
değildir (Nilsen, 1970:18). İleti bir yönüyle bilgiyi aktarır. Doğru/ yanlış, geçerli/
geçersizde olsa iletilebilir her bilgi, içeriğin konusunu oluşturur.
Salonda cep telefonu kullanılmamasını rica ederim.
Lütfen salonda cep telefonu kullanmayınız.
Salonda cep telefonu kullanmak yasaktır.
Yukarıdaki iletilerin bilgi içeriği aynıdır ama birbirlerinden değişik ilişkileri
tanımlarlar.
İletişim bir süreçtir. Günümüzde insanlar, teknolojinin yardımıyla daha hızlı
ve geçmişe göre daha farklı yöntemlerle iletişime ihtiyaç duymaktadır. İçinde
yaşadığımız toplumsal yapılanmada gerek hız, gerek kullanılan yöntem açısında
gerçekleşen bu değişiklik ile ortaya çıkan iletişim süreci yapısal olarak aynı
kalmasına rağmen kaynakla alıcı arasındaki mesafe uzaklaşmıştır.
İletişim sürecinin temel öğeleri kaynak ve hedef; ileti; kanal ve araçlardır.
10
Kaynak ve hedef iletiyi sunan ve alan kişi ve gruplardır. İleti içerik olarak
anlam, yapı olarak simge ve kodlardan oluşur. Anlam iletişimin anahtarı, simge ve
kodlar anlamın fiziksel altyapı malzemesidir. Kanal ve araçlar ise anlamı oluşturacak
biçimde düzenlenmiş simge ve kodları ileten fiziki ve teknik açıdan yol ve
olanaklardır. “İletişim becerisini etkin kılan değişkenler ise, sözlü-sözsüz
iletişim/beden dili, yazılı iletişim, radyo ve televizyon, bilgisayar gibi görsel-işitsel
özellikler taşıyan araçlar sayılabilir.” (Demiray, 2003:63) İletişimde amaç mesajın
amaçlandığı gibi hedef kitleye ulaştırılmasıdır.
M.Ö. 5. yüzyılda Heraklitos insanın aynı ırmakta iki kez yıkanamayacağınıne insanın, ne de ırmağın geçen zaman içinde aynı kalmadıklarını- belirtirken doğal
ve kültürel olaylardaki sürekli değişimi vurgulamıştır. İletişimi insanın gelişim
süreciyle paralel olarak incelediğimizde ilkel insanın çıkardığı sesleri, mağara
resimlerini, yazının ve kâğıdın keşfini, matbaanın icadını, televizyon ve bilgisayarın
hayatımıza girişini sırasıyla bir gelişim süreci olarak söyleyebiliriz. Kısacası iletişim
bir kültürel süreç ise hem sürekliliği, hem de değişim ve gelişmeyi içermesi
gerekmektedir. Bu süreç çerçevesinde iletilmek istenen mesaj kalitesi arttıkça hedef
konumundaki insan da gelişmektedir.
Yaşadığımız dünya, her yönden görsel, işitsel vb. değişik uyarıları aldığımız
karmaşık bir dünyadır. Bu dünyayı belli bir düzen içinde görüyorsak, onu yaşayacak
kadar iyi ve güzel ya da bıktıracak kadar kötü ve sıkıcı olarak değerlendiriyorsak,
bunu algıladığımız uyarıları anlamlı iletilere dönüştürdüğümüz, daha doğrusu belli
uyarıları anlamlı iletiler olarak algılamaya koşullandığımız için, kısacası iletişime
ihtiyaç duyduğumuz için yapabiliyoruz.
2.2.2. Görsel İletişim
İnsanoğlunun kültürel başlangıcından buyana görsel uyarıcılar ya da elemanlar
iletişimde anahtar olmuştur. Mağara duvarlarındaki sembollerden, 20. yüzyıldaki
yazılı sözcüklere doğru gelişen işaretlerle bilgi taşıma, insanlığın kültür oluşumunda
rol oynamıştır. Bu anlamlı sembol ve işaretler, bugünün dünyasında da iletişim
11
araçları ile bireyler arasında bilgi edinme ve bilgi aktarımı gibi konularda ya da başka
bir deyişle iletişimde etkindir.
İletişim genel olarak görme işidir diyebiliriz. İnsanın içinde bulunduğu ortamı
bilmesi ve kavraması, insanın görmesi ve gördüklerini beyninde belli bir mantıkla
algılamasıyla gerçekleşmektedir. Bu nedenle mağara duvarlarına yapılan sembolleri,
görsel iletişim örneği olarak kabul etmemiz yanlış olmaz. Bu örnekleri ister yazı
olarak, ister resim olarak değerlendirelim, neticede ortaya çıkmış bir görsel eleman
vardır ve bu eleman herhangi bir konuyu tasvir etmektedir, bir mesaj iletmektedir.
Günümüzde dünya üzerinde birçok konuşma dili vardır. Okunuşları farklı olup
yazılışları da farklıdır. Fakat görsel dil bu farkı ortadan kaldırır. Evi ev olarak, kediyi
kedi olarak algılayabilir ve ortak bir dilde iletişim kurabiliriz. Bu açıdan baktığımızda
görsel iletişim evrenseldir. Akılda kalıcıdır, bu dille kolay öğrenme sağlanır ve hızlı
algılanıp anlamlandırılabilir. Sözlü iletişimde herhangi bir kayıt söz konusu değildir.
Bu nedenle edinilen bilginin kalıcılığı kişiye bağlıdır. Bir düşünce ya da kavramın
kaydedilmesi için grafiksel imgelere dönüştürülmesi gerekir. İnsan gün içinde sayısız
işaret ve sembollerle karşılaşır ve hayatını sürdürebilmek ve en önemlisi iletişim
kurabilmek için bu görsel elemanlara ihtiyaç duyar, bu doğrultuda kendini yönlendirir.
Bütün bunlara bağlı olarak görsel iletişimi görüntüden oluşan bilgilerin değiş tokuşu
olarak tanımlayabiliriz. Görsel iletişim görsel dili kullanmak, tasarlamak ve
üretebilmekle ilgilidir. Görüntüyü ve görme biçimlerini amaca yönelik kullanma
yetisini kazandırmayı içerir.
Modern çağın en temel özelliği dünyanın resim haline gelmesi olgusudur. M.
Heidegger’e göre modern çağda var olmak algılamaktır. Kısacası modern çağın
teknolojisi, dünyamızı görselleştirerek resim-görüntü haline getirmiştir (İnceoğlu,
2000:58).
Gittikçe yoğunlaşan bir görsel kültür içinde yaşamaktayız. İnsan deneyiminin
her zamankinden daha görsel olduğu çağımızda bilgi üretimi içinde yerel ve evrensel,
görsel iletişim tasarımı ile anlam ve boyut kazanmaktadır. Yeni teknolojiler ve görme
biçimleri kendimizi ve çevremizi nasıl gördüğümüz ve neler düşündüğümüz üzerinde
etkili olmaktadır.
12
2.3. İllüstrasyon
2.3.1. İllüstrasyonun Tanımı
Bazı reklamlarda, renk ve perspektif farklılıkları yaratılması, ayrıntının
çizilmesi, konunun bir bölümünün abartılması gerektiğinde veya fotoğrafı
çekilemeyen bir konuyu görüntülemede illüstrasyona başvurulur. Daha çok
duygulara etki eder, ilgi çekicilik sağlar. İllüstratör konuyu daha çarpıcı hale
getirmek için renk ve biçimlemelerde düzenlemeler yapabilir (Pektaş, 1988:46).
Kaynak: http://prizma.dogus.edu.tr/?p=12036
Şekil 2.1. : Deniz Kızı Eftelya, Nazan Erkmen.
İllüstrasyon “belli bir temanın plastik veya pratik açıdan dile getirilişi olarak
tanımlanır…Bir konunun bir fikrin ya da bir olayın resmini yapma ya da fotoğrafını
çekme yoluyla resimlenmesi”dir. (Öncül, 1989:6’daki alıntısı). Ancak zamanla
gelişen ve değişen koşullar doğrultusunda illüstrasyon terimi için yeterli bir tanım
olmaktan uzaklaşmıştır.
13
“Metinlerin ve fikirlerin tasvir edilmesi ve açıklanması amacıyla uygulanan
en yaygın “resimleme” türüdür (Kaptan, 1996:55).
Turani (1998:71) ise “illüstrasyonu kitap içindeki bir yazıyı açıklayan ya da
süsleyen resim” olarak değerlendirir.
Başlık slogan ya da metin gibi sözel unsurları görsel olarak betimleyen ya da
yorumlayan bütün unsurlara genel olarak illüstrasyon denir. (Becer, 1999:210)
İllüstrasyonun sözcük anlamı “resimleme”dir. Bir konunun, bir metnin
açıklanması, yorumlanması amacıyla yapılır (Sürmeli, 2004:24).
Ambrose ve Harris’e (2010:23) göre “açıklamak, örneklendirmek ya da
süslemek amaçlı resimlendirme çalışması” olarak açıklanır.
Kaynak: http://static.ideefixe.com/images/366/366874_2.jpg
Şekil 2.2. : Kitap kapağı illüstrasyonu, Mustafa Delioğlu.
14
Kaynak: http://www.leventefe.com.au/wp-content/uploads/2012/06/push-up_illustration1.jpg
Şekil 2.3. : Egzersiz durumunda anatomik yapı, Levent Efe.
Kaynak:http://theredlist.com/media/database/graphisme/History/poster_kodeine/toulouse_lautrec/003
_toulouse_lautrec_theredlist.jpg
Şekil 2.4. : Afiş illüstrasyonu, Henri de Toulouse-Lautrec.
15
Afişlerin sanat eseri sayılmasındaki en büyük öncülerden biri Lautrec’tir. O
dönemlerde duyuru amaçlı çizdiği afiş görselleri metin görsel ilişkisi içinde
değerlendirildiğinde günümüz illüstrasyon tanımına uyan bir örnektir.
Görsel imgelerle dolu bir dünyada yaşayan insanoğlu, günlük yaşantısının
büyük bir bölümünü bu imgelerle geçirmektedir. Günümüz insanı gazete, dergi, afiş,
TV ve sinema araçları tarafından sürekli olarak üretilen görüntülerle birlikte
yaşamaktadır. 19. Yüzyılda büyük ölçüde söz ve yazının egemen olduğu kültürel
ortamın, günümüzde yerini görselliğe dayanan bir kitle kültürüne bıraktığı
görülmektedir (Tuna, 1997, s.32). Bu değişim beraberinde görsel okuryazarlığı
getirmiştir.
Kaptan’a (1996:56) göre illüstrasyon kelimesi grafik sanatı dışında olan veya
olmayan kişiler için birçok farklı anlam taşımaktadır. Batılı ülkelerde de gerektiği
ilgiyi daha yeni yeni bulan illüstrasyon ülkemizde gereken ilgiyi gerek akademik,
gerekse piyasa açısından pek görememiştir. Kelime olarak ise dağarcığımıza 1960’lı
yıllarda girmiştir.
Kaynak: http://www.erolgunes.com/Userfiles/ArticleFiles/lowe-continental-lastik31775.jpg
Şekil 2.5. : Reklam illüstrasyonu, Erol Güneş.
16
2.3.2. İllüstrasyonun Tarihçesi
İllüstrasyonun ilk ortaya çıkışı olarak mağara duvar resimleri örnek
gösterilebilir. Bunun en büyük ve önemli sebebi ise bu resimlerin illüstrasyonda var
olan işlevsellik özelliğidir. Bu mağara resimlerinden en bilinenleri Lascaux Mağarası
(Fransa) ve Altamira Mağarası’nda (İspanya) bulunan resimlerdir.
Kaynak: http://www.lascaux.culture.fr/content/images/fonds/00_01.jpg
Şekil 2.6. : Mağara duvar resmi, Lascaux Mağarası, Fransa.
Ancak kimi sanat tarihçileri ise illüstrasyon tarihinin başlangıcı olarak resimli
kitapların ilk ortaya çıktığı tarihle özdeşleştirirler (Kaptan, 1996: 56’daki alıntısı).
Bunun
sebebi
günümüzde
illüstrasyon
kaynaklanmaktadır.
17
kelimesinin
tanımlanmasından
Kaynak:
http://de.wikipedia.org/wiki/H%C3%B6hle_von_Altamira#mediaviewer/Datei:AltamiraBison.jpg
Şekil 2.7. : Mağara duvar resmi, Altamira Mağarası, İspanya
Genel olarak problemimiz illüstrasyon ve resim arasındaki farkı tam olarak
belirleyemememizden
kaynaklanmaktadır.
Ancak
illüstrasyon
kelimesine
“açıklamak, örneklemek” gibi anlamlar üzerinden baktığımızda resim ile arasındaki
fark kendiliğinden oluşmaktadır. Bu bağlamda illüstrasyon tarihini mağara
resimlerine dayandırmak mümkündür.
Çağdaş illüstrasyonun kökleri, resimli kitabın da kökleridir. Bu ilk eserler,
renkli resimler ve harflerle bezenmiş ve el yazmalarıyla hazırlanmış antik rulo
parçalarıdır. “Mısır’ın Ölüler Kitabı” korunabilmiş en iyi örnektir. “Milano İliadası”
ve “ Vatikan Virgili” hariç; Klasik Roma’dan bugüne pek az örnek kalabildi. Her iki
klasik metnin nüshası M.S. IV. Yüzyıla aittir. O tarihten sonra illüstrasyon stilleri
büyük gelişme göstermiştir. (Kaptan, 1996: 56’daki alıntısı).
18
Kaynak:
http://tr.wikipedia.org/wiki/M%C4%B1s%C4%B1r_%C3%96l%C3%BCler_Kitab%C4%B1#mediavi
ewer/Dosya:Egypt_bookofthedead.jpg
Şekil 2.8. : Mısır Ölüler Kitabı
Kaynak:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ambrosian_Iliad#mediaviewer/File:AmbrosianIliadPict47Achilles.jpg
Şekil 2.9. : Milano İliadası
19
Kaynak: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/VaticanVergilFolio18vLaocoon.jpg
Şekil 2.10. : Vatikan Virgili
Ortaçağ kitap resimlemesinin ortaya çıkmasında iki nedenin var olduğunu
görmekteyiz. Bunlardan birincisi, kitapları okuyucuya daha çekici hale getirmek için
illüstratörler süsleyici unsurlara gerek duyuyorlardı. Doğaldır ki matbaanın icat
edildiği yıllarda kitaplarda başlık bilinmediği için ilk sayfa ve insiyal (kitaplarda
başlık yerine kullanılan paragrafın ilk büyük harfine verilen ad, ya da baş harf)
denilen ilk büyük harflere büyük önem verilirdi. İlk harf ve ilk sayfa özellikle zengin
bir şekilde süslenirdi (Sarı’nın:10-11’deki alıntısı). İkinci neden ise metnin kolay
anlaşılabilmesi için illüstrasyon yapılırdı. Bununla birlikte okuma yazma
bilmeyenlere bile metin arasına serpiştirilmiş resimlerle olay anlatılabilmekteydi
(Keş, 2000:38).
20
Bu nedenlere ek üçüncü bir madde daha eklemek illüstrasyonun belli bir
amaca yönelik yapılmış resim olduğunu daha iyi açıklayacaktır. Yüzyıllar boyunca
din toplumları büyük ölçüde etkileyen bir unsurdur. Ortaçağ kilit durumundadır.
Okuma yazma bilmeyen, teknolojik herhangi bir cihazın olmadığı bir dönemde
insanları kontrol altında tutmak dini bilgilerin hedef kitleye ulaşması ile mümkün
olmaktaydı.
Bu
nedenle
resimleme
ve
süslemelerle
bilgi
hedef
kitleye
ulaştırılmaktaydı.
Kaynak: http://www.scene4.com/archivesqv6/dec-2009/1209/diamond_sutra-cr.jpg
Şekil 2.11. : Elmas Sutra
Özellikle “baskı” tekniklerinin gelişmesi, illüstrasyonun belki de “özel ve
özerk” oluşunu sağlayan bir nedendir. Kitap illüstrasyonlarının gelişimi, ağaç
baskının kullanıldığı kitapların basımına yani 15. yy’a denk gelir. Ama ilk basılmış
illüstrasyon M.Ö. 868’de basılan Çinlilere ait ağaç baskı kitap “Elmas Sutra” (Chines
Diamond Sutra of AD 868) adlı eserdir. Bu erken baskı örneklerine rağmen, metin ve
illüstrasyonlar bu illüstrasyonların üretilmesi için büyük bir faaliyet alanı sağlayan,
hareketli kullanılabilen baskının icadı (matbaanın) 15. yy’ın sonundaydı. 16. ve 17.
yy’da ise gravür ve metal baskı tekniklerde işler üretiliyordu. Aynı yüzyıllarda
“Ukiyo-e okulu” renkli baskı tekniğini geliştirmiştir (Keş, 2000:38’deki alıntısı).
21
10. yüzyılda Avrupa’ya doğudan getirilen ağaç oyma tekniği 15. yüzyılda
kitapların basımında kullanıldı ve böylece elle çizilen kitaplar yavaş yavaş tarihe
karışmaya başladı. Ayrıca baskı tekniğinin ilerlemesi de kitaplarda direkt olarak bir
ucuzlama göstermiştir.
Kaynak: http://www.masterworksfineart.com/inventory/2701
Şekil 2.12. : Samson’un Aslan ile Dövüşü, Ağaç Baskı, Albrecht Dürer
22
Kaynak: http://special.lib.gla.ac.uk/exhibns/month/feb2004.html
Şekil 2.13. : Hypnerotomachia Poliphili
Tahta baskı tekniği daha sonraları renkli kullanılarak Almanya ve İtalya’da
birçok kitabın basılıp yayınlanması sağlandı. Albrecht Dürer’in anlatımdaki
biçimleme zenginliği ve üstün oyma tekniği o dönemin ilkleri arasında yer almasını
sağlamıştı (Kaptan, 1996:58).
1457’deki renkli baskılı “Mainz Psalter” ve 1499’da basılan Aldus’un
“Hypnerotomachia Poliphili” adlı kitapları unutulamaz güzellikte örneklerdir.
Bundan sonra, bakır kazıma gravürün ortaya çıkması ve gravür ustalarının,
sanatçıların tasarımlarına göre çalışmaların etkisiyle; “Dürer” ve “Holbein” gibi 16.
Yüzyılın büyük Ressam-İllüstratörlerin yolu açıldı (Çam, 2012:14).
23
17. yüzyılda bakır gravürün başlamasıyla ağaç oymada her yönden gerileme
başlar. Bakır oyma süs eşyası ve metal eşya üzerine oymalar yapan kuyumcular
tarafından yayılmıştır. İlk bakır gravürle resimlenmiş kitap 1477’de Venedik’te
görülür. Sonraları bakır gravürden çinko ve çelik gibi diğer metallerin üzerine elle ya
da asitle oyma teknikleri doğmuştur (Keş, 2000: 39’daki alıntısı)
Bakır-kazıma gravürle birlikte; litografi baskı, fotomekanik yöntemler ve
matbaacılık büyük gelişmeler kaydetti. Fransa, Almanya, İngiltere, ABD, Rusya,
Çekoslovakya, Polonya ve Uzakdoğu ülkeleri illüstrasyonun çeşitli tekniklerini
saptayarak temellerini attılar (Çam, 2012:14).
19. yüzyılın sonlarında ise fotografi tekniğinin bulunması, ofset ve klişelerin
teknik olarak ilerlemesi, basım araçlarındaki çoğalma ve sınırsız reprodüksiyon
olanakları, sanatçının daha da özgürleşmesini, illüstrasyonda sınırsız teknik ve
boyama imkânlarını kullanmasını sağladı (Kaptan, 1996:58).
Kaynak: http://fc01.deviantart.net/fs37/f/2008/271/3/e/Janissaries_by_kerembeyit.jpg
Şekil 2.14. : Dijital illüstrasyon, Kerem Beyit.
24
Kaynak: http://3.bp.blogspot.com/-uPW8AQcDK8/TfXfRUBWkAI/AAAAAAAAF7I/xsYcamoiDr0/s1600/004-708920.jpg
Şekil 2.15. : Afiş illüstrasyonu, İhap Hulusi Görey.
Kaynak: http://a-g-i.org/resources/Altintas_05Oshc7l.jpg
Şekil 2.16. : Hacivat ile Karagöz, Yurdaer Altıntaş.
25
Kaynak: http://www.bloggs74.com/wp-content/uploads/DIGITAL-ILLUSTRATIONS-6.jpg
Şekil 2.17. : Dijital illüstrasyon
Kaynak: http://webneel.com/webneel/blog/stunning-vector-illustrations-adobe-illustrator
Şekil 2.18. : Dijital illüstrasyon
26
1893 yılında airbrush tekniğinin bir illüstrasyon tekniği olarak kullanılmaya
başlanması ve daha sonra endüstriyel toplumun vazgeçilmez bir aracı olan
bilgisayarın
sayısız
konuda
olduğu
gibi,
illüstrasyon
üretimlerinde
hayal
edilemeyecek kadar etkili olmuşlardır (Çam, 2012:14). Bilgisayarın kullanımı çok
tartışmalara neden olsa da bir illüstrasyon aracı olarak bilgisayarın kullanımı gün
geçtikçe yaygınlaşmaktadır.
Geleneksel boyama tekniklerinin etkilerinin yakalanabilmesinin yanı sıra
illüstratörlerin kendi üsluplarını oluşturabildiği geniş bir uygulama seçeneği sunan
bilgisayar
destekli
yapılan
illüstrasyonlar
ihtiyaç
duyulan
her
alanda
kullanılabilmektedir. Geri alabilme ve yeniden işleme gibi illüstratöre zaman
kazandırabilecek özellikler kullanımını yaygınlaştırmaktadır. Dijital illüstrasyon
olarak adlandırılan bu teknik sağlamış olduğu kolaylıklar nedeniyle günümüz
illüstratörlerinin vazgeçilmez bir aracı haline gelmiştir.
2.3.3. İllüstrasyonun İşlevselliği
İllüstrasyonlar; problemlerin çözümü, süsleme, eğlendirme, bezeme, yorum
yapma, bilgilendirme, esinlendirme, açıklama, eğitme, teşvik etme, şaşırtma,
büyüleme ve hikâye anlatma gibi işlevler için yaratıcı, farklı ve son derece kişisel
yollara başvurarak içeriğin görsel bir biçimde iletilmesini sağlar (Wigan, 2012:9).
Keş’in Emery Pager ile görüşmesinde (2000) Pager’in açıklaması şu
şekildedir;
İllüstrasyon, kavram ya da objenin gerçek ya da gerçek olmayan grafiksel
sunumunun ileri derecede detaylandırılmasıdır. Fotoğraflanamayacak ya da başka
türlü sunulamayan materyali görsel bir dille sunmaktır. Yine Emery Pager
tasarımlarda, niçin illüstrasyonun seçildiğini dört sebeple açıklamıştır;
1. Müşteri ürününün tanıtımı için yapılan tasarımları fikir ya da kavramsal
aşamada görmek ister. İstemesinin amacı da; üretim için harcama
yapmadan taslak aşamasında görmek istemesidir.
27
2. Müşteri çoğu zaman gereksinimi olan iletişimi fotoğrafla sağlayamaz,
isteklerini açıkça yansıtamaz. Bu bir harita da olabilir ya da iç parçaları
gösterilemeyen bir ürün de olabilir. Bir ürünün iç parçalarını
gösterebilmek için illüstrasyona ihtiyaç vardır.
3. Çoğu zaman illüstrasyon fotoğrafın maliyetinden daha ucuza mal olur. Bu
toptan eşya katalogları (ucuzluk için kataloglar), alışkın olunan tek renk
ürünler için durum normal olacaktır. Diğer yandan kullanım kılavuzları da
maliyeti düşürmek açısından siyah-beyaz basılmaktadır.
4. Müşteriler daha modern ve kolay basılabilen sanat işleri ister. Eğer
ürünün fotoğrafını istemiş olsaydı, onlar ürünün modası geçtiği zaman
yeni bir fotoğraf çektirmek zorunda kalacaklardı. (Keş, 2000:31).
İllüstrasyon,
fikirlerin, düşüncülerin ve metinlerin açıklanmasında ve
betimlenmesinde yardımcı olmaktadır. İllüstrasyonun iletişim işlevselliği göz önünde
bulundurulduğunda öğretici ve bilgi verici özelliğine, hitap ettiği kitleye ve hizmet
ettiği alana göre sınıflandırılabilir. Çok çeşitli tekniklerle yapılabilen illüstrasyon bu
sayede bir çok görsel çözümleme sunabilir. Bu sayede anlatılmak istenen ya da
aktarılmak istenen ileti ya da konu daha kolay anlaşılır hale gelir. Fotoğraf ile
yapılamayan kavramları ya da nesneleri görselleştirmede, duygu ve düşünceleri
istenilen şekilde aktarmada daha kullanışlı olur.
İllüstrasyonlar işlevleri açısından üç grupta incelenebilir.
1. Dekoratif İllüstrasyonların İşlevleri: Tipografinin etkisini hafifletmek,
çerçeve ve cetvel olarak hareket vermek ya da alanı dağıtmak için kullanılır. Doğal
olarak bütün illüstrasyonlar bu işi yapabilir. Fakat dekoratif illüstrasyonlar, büyük bir
anlama sahip olmaksızın salt bunu yapar geleneksel çiçek motifleri ve geometrik
şekiller iyi bir örnektir. Bizde bu tip çalışmalar en güzel örnek el yazmalarının
kenarlarına yapılan “tezhip”lerdir.
28
2. Bilgilendirici İllüstrasyonların İşlevleri: Bilgilendirme ve görsel
açıklama alanını kapsar. Harita ve diyagram içinde tamamen doğrudan kullanılır
(Diyagramlar; bir makinenin üzerinde düğmelerin yanındaki şekiller, yani yüzey
grafikleri
birer
diyagramdır.).
Kullanım
kılavuzlarındaki
illüstrasyonlarda,
illüstrasyonun bilgilendirici işlevini açıklar.
3. Yorum ve Düşünce İşlevi: Kelimeler duygu ve düşünceleri açıklamaya
yetersizdir. İşte bu yetersizliği kaldırmak için kullanılan illüstrasyonlar verilen yazıyı
açıklayıcı yönüyle, yorum ve düşünce işlevini yerine getirirler. Bununla birlikte
illüstratör anlatmak istediği düşünceyi herhangi bir metne bağlı kalmaksızın kendi
yorum ve düşüncelerini aktarabilir, bunlara en güzel örnekler karikatür
illüstrasyonlarıdır (Keş, 2001:34’deki alıntısı).
2.3.4. Görsel İletişim ve İllüstrasyonun Kullanım Alanları
İster elle, ister dijital yöntemlerle olsun illüstrasyonun sayılamayacak kadar
çok çeşidi vardır ve fotoğrafın gerçekçiliğinin iletmeye yeterli olmadığı mesajları
iletmekte kullanılır… illüstrasyonun kullanım yerleri ve amaçları da çok çeşitlidir
(Ambrose ve Harris, 2010: 123).
Becer’e (1999) göre illüstrasyonun kullanım alanları 3 grupta toplanır.
1- Reklam İllüstrasyonları:
Bir ürün yada hizmeti tanıtma amacıyla yapılan bu tür çalışmalarda ayrıntı ön
plandadır. Sinema, tiyatro ve konser afişleri, kaset ve cd kapakları, turistik ilanlar,
besin ambalajları, basın ilanları, takvimler, tebrik kartları, çıkartma ve etiketler;
reklam illüstrasyonlarının uygulama alanları arasındadır. Moda illüstrasyonları da
reklam illüstrasyonu içinde ele alınmaktadır.
29
2- Yayın İllüstrasyonları:
Yayın illüstrasyonları; gazete, dergi, kitap ve ansiklopedilerdeki makale, haber,
öykü, roman, şiir ve açıklamalara eşlik eder. Yayın sektöründe çalışan bir illüstratör,
üzerinde çalışacağı metnin içeriği hakkında bilgi ve görüş sahibi olmalı, metindeki
mesaj ve duyguyu resim diline aktarabilmelidir. Gazete illüstrasyonlarında genellikle
siyah-beyaz resimleme tekniklerinden yararlanılır. İllüstrasyonun bir sanat biçimi
olarak en özgür uygulama alanı; kuşkusuz, çocuk kitaptandır.
Kaynak: http://savascekicdesign.com/portfolio/kashkoul-%E2%80%A2-saeed-ensafi-desensergisi/
Şekil 2.19. : Afiş illüstrasyonu, Savaş Çekiç.
30
Kaynak: http://i.milliyet.com.tr/ModazonContent/2012/03/02/mustafa-soydan-roportaj2055476.Jpeg
Şekil 2.20. : Moda illüstrasyonu, Mustafa Soydan.
Kaynak: http://luc.devroye.org/MenguErtel-1931-2000-Poster-BalladOfAllOfKeshan.jpg
Şekil 21.: “ Keşanlı Ali Destanı” adlı tiyatro afişi, Mengü Ertel.
31
Kaynak: http://www.artatheart.co.uk/.a/6a011571d8bb99970b013480848c50970c-pi
Şekil 2.22. : Ambalaj illüstrasyonu
Kaynak: Konuşma Sesi Bozuklukları Egzersiz Kitabı, Detay Yayıncılık, 2014.
Şekil 2.23. : Kitap kapağı illüstrasyonu, Fethi Yılmaz.
32
İllüstrasyonun işlevselliği düşünüldüğünde birçok türü olduğu söylenebilir.
Kitap illüstrasyonu bu noktada çok fazla değişken özellikler gösterebilen ve eğitim
amacıyla sık sık başvurulan bir konumda yer almaktadır. Bireyin her türlü eğitiminde
sık sık görsel kaynaklara ihtiyaç duyulabilir. Kitap illüstrasyonları yaş, cinsiyet özel
durum, içerik vb. gibi etkenler düşünülerek yapılır (Şekil 2.23-25). Örneklerde
görebileceğiniz “Konuşma Sesi Bozuklukları” kitabına ait sayfalarda kullanılan
illüstrasyonlar, okul çağı çocuklarda en yaygın gözlenen konuşma problemini
düzeltmeye yönelik olarak hazırlanmıştır. Kitap içerisinde kullanılan kelimeler üç
uzman konuşma terapisti tarafından seslerin birbiri ile etkileşimi göz önüne alınarak
seçilmiş ve hedef sesin kelime başında, ortasında ve sonunda bulunmasına göre
sayfalara yerleştirilmiştir. Ses bozukluğunu gidermeye yönelik hazırlanan kitapta
kavramlara teker teker illüstrasyon eşliğinde yer verildiği görülmektedir. Her bir
kelimenin illüstrasyonu yapılırken öncelikle hedef kitlenin yaşı ve illüstrasyonun
buradaki asıl amacı göz önünde tutularak kelimenin zihinde oluşturduğu ilk resim en
sade ve anlaşılır bir üslup ile görselleştirilmeye çalışılmıştır. Bu illüstrasyonlar
sayesinde öğrenme daha hızlı olmaktadır. İllüstrasyonun işlevselliği ve etkililiği her
türlü kaynakta farklı teknik ve üsluplarla kullanılabilmektedir. İllüstrasyonun
amacına uygun bir şekilde hazırlanmış olması gerekmektedir.
33
Kaynak: Konuşma Sesi Bozuklukları Egzersiz Kitabı, s.56, Detay Yayıncılık, 2014.
Şekil 2.24. : Kitap illüstrasyonu, Nermin Çıtav.
Kaynak: Konuşma Sesi Bozuklukları Egzersiz Kitabı, s.66, Detay Yayıncılık, 2014.
Şekil 2.25. : Kitap illüstrasyonu, Nermin Çıtav.
34
3- Bilimsel ve Teknik İllüstrasyonlar:
Botanik, tıp, zooloji, mekanik, jeoloji gibi uzmanlık alanları için öğretici ve
tanımlayıcı amaçlarla yapılan ayrıntılı illüstrasyonlar bu grupta toplanabilir.
İllüstratör; konu içinde daha önemli olanı vurgulamak için, gerektiğinde ayıklama,
yalınlaştırma ve gerçeklik duygusunu etkilemeyecek abartma yöntemlerine
başvurarak, bir fotoğraf makinesinden daha fazlasını yapmayı hedefler. Tıp
illüstrasyonları; biyoloji ve anatomi bilgisi gerektirir. Mimari ve iç dekorasyona
yönelik
üç
boyutlu
duygusu
veren
görüntüler,
bilgisayar
yöntemiyle
gerçekleştirilmektedir. Ahşap, tuğla, kiremit, çimento, metal gibi malzemelerle ilgili
görsel bilgiler; birçok yazılımda hazır olarak bulunmaktadır. Grafik tasarımcı; afiş,
basın ilanı, kitap kapağı, katalog, ambalaj, pul ve para gibi grafik ürünlerde değişik
resimleme tekniklerinden yararlanır (Becer, 1999:210-211).
Kaynak: https://img1.etsystatic.com/000/0/5051962/il_fullxfull.47266177.jpg
Şekil 2.26. : Bilimsel illüstrasyon
35
Kaynak: http://ctgpublishing.com/wp-content/uploads/2013/12/marshmallow-flower-from-kohlersmedizinal-pflanzen.jpg
Şekil 2.27. : Bilimsel illüstrasyon
Keş (2000:60) ise yukarıda belirtilen başlıkları daha fazla alt başlıklar halinde
gruplandırmayı uygun bulmuş ve aşağıda belirtilen sınıflandırmayla incelemiştir.
1- Reklam İllüstrasyonları;
a) Afiş İllüstrasyonları
b) Ambalaj İllüstrasyonları
c) Kitap kapağı İllüstrasyonları
d) Takvim İllüstrasyonları
e) Sinema Televizyon Reklamları İçin Yapılan Story-board İllüstrasyonları
2- Basın-Yayın İllüstrasyonları
3- Özel Alan İllüstrasyonları;
a) Teknik İllüstrasyonlar
b) Bilgilendirmek için Yapılan İllüstrasyonlar
36
c) Mimari İllüstrasyonlar
d) Harita İllüstrasyonları
4-
Bilimsel İllüstrasyonlar;
a) Doğa tarihi İllüstrasyonları
b) Tıp İllüstrasyonları
5- Moda İllüstrasyonları
6- Çocuk Kitapları İllüstrasyonları
7- Fantastik İllüstrasyonlar
8- Tebrik Kartı İllüstrasyonları
37
2.4. Kültürler Arası İletişimde İllüstrasyon ve Afiş İlişkisi
Sıtkı M.Erinç “Kültür sanat-sanat kültür” adlı çalışmasında kültürü üç ayrı
kategoriye ayırır; Bireysel kültür, yöresel ya da ulusal kültür, evrensel kültür. Kültür,
insan için, insanlık için, insanlar tarafından, hatta kimi insana rağmen, yaratılmış,
bulunmuş her şeydir (Erinç, 2004:10).
Bu açıklamaya ek olarak kültürü, doğuştan itibaren bilinçli ya da bilinçsiz bir
şekilde edindiğimiz, içimize sindirdiğimiz, özümsediğimiz bilgilerin tümü olarak
açıklayabiliriz. Bu bilgiler, dış dünyaya davranışlarımızla, yaptığımız araç ve
gereçlerle yansır. Bu bilgilerin ışığında karşımızdaki insanların davranışlarını
yorumlar, yorumladıktan sonra da ona göre bir davranış şekli oluştururuz (Güvenç,
2011: 96).
Tanımlamalar doğrultusunda “edinilen bilgi ve bu bilginin yaşama
aktarılması” düşünceleri beraberinde iletişimi de gündeme getirmektedir. Bu tezin ilk
konularında da bahsedildiği gibi iletişim ilk insanla başlar. Üzerinde biraz
düşünüldüğünde “yaşam eşittir iletişim” diyebiliriz.
Dünya üzerinde oldukça fazla birbirinden farklı yaşam biçimleri olan topluluk
bulunmaktadır. Gerek giyiminden, gerek yemeğinden, gerekse ortaya koyduğu
ürünlerden bunu anlayabiliriz. Bu farklılıklar bulunulan coğrafi yapı ile doğru
orantılıdır. Farklılığı tasarım açısından ele aldığımızda ise dünyaya bakış açısından
bir rengin anlamına kadar ortaya çıkan tasarımları karşılaştırabiliriz. Bu durumu
Japonya ve Polonya örneğiyle açıklamak konunun anlaşılması açısından iyi bir örnek
olacaktır. Japonya bilindiği üzere bir uzak doğu ülkesidir. Akla gelen ilk imge ise
kiraz ağaçlarıdır. Yüzyıllardır Japonya’yı en güzel kiraz çiçeğini görselleştirmeye
çalışması ile bütünleştirmişizdir. Bununla birlikte kullandığı organik boyalar, el
yapımı fırçalar, özel kağıtlar ve suluboya tekniği aklımıza gelen diğer araç ve
tekniklerdir. Teknolojinin gelişmesiyle dijital tasarıma geçiş yapmış olsa da hala
oluşturulan tasarımlarda Japon kültürünü yansıttığını görebiliyor ve aidiyetlik
olgusunu hissedebiliyoruz.
38
Kaynak: http://gurafiku.tumblr.com/post/72440805615/japanese-poster-towada-oirase-art-festival
Şekil 2.28.: Kensaku Kato tarafından tasarlanmış 2013 Towada Oirase Sanat
Festivali afişi
Kaynak: http://www.posterpage.ch/exhib/ex278jap/ex278jap.htm
Şekil 2.29.: 11.03.2011. tarihinde Japonya’da gerçekleşen deprem ve tsunami için
yapılmış afiş örneği, Onur Aşkın
39
Polonya ise geçmişinde büyük bir soykırım yaşamış bir Avrupa ülkesidir.
Geçmişi nedeniyle ifade gücünü geliştirmiş bir toplum yapısına sahiptir.
Tasarımlarında bunu çok rahat görebilmekteyiz. Kullanılan renkler, figürler, tipografi
ve buna benzer elemanlar tam anlamıyla Polonya kültürünü yansıtmaktadır. Ülkede
büyük bir afiş müzesi bulunmaktadır. Bu durum toplumun afiş tasarımına bakış
açısını da göstermektedir. Çünkü afiş bir düşünceyi kitlelere aktarabilen bir araçtır.
Kaynak: http://wellmedicated.com/inspiration/50-incredible-film-posters-from-poland/
Şekil 2.30.: Eyes Wide Shut adlı film afişi
40
Kaynak: http://wellmedicated.com/inspiration/50-incredible-film-posters-from-poland/
Şekil 2.31.: Fanny and Alexandre adlı film afişi
Japonya ve Polonya gibi ele alabileceğimiz bir çok ülke var. Bunlar ilk akla
gelen ve kültürel değerlerini oldukça iyi yansıtabilen iyi örneklerdir.
İllüstrasyon ise bu bağlamda bütün kültürel değerlerin görsel sunumudur.
Kullanılan teknik, malzeme ve benzeri görsel elemanlar ile kültürün yansıtılmasını
sağlayan önemli bir tasarım alanıdır.
Kaynak: http://andrejaa.blogspot.com.tr/2012/09/visual-literacy.html
Şekil 2.32.: Luba Lukova tarafından tasarlanmış poster serisi
41
Kaynak: http://mutzurwut.de/2011/posters/maryam-azad/
Şekil 2.33.: Maryam Azad tarafından tasarlanmış “ No Description” temalı afiş
Kaynak: http://mutzurwut.de/2012/posters/maryam-kaleghi-yazdi-iran/
Şekil 2.34.: Maryam Khaleghi Yazdi tarafından tasarlanmış “ Chernobyl’s Gifts”
temalı afiş
42
İllüstrasyon günümüzde grafik sanatları içinde arzu edilen yere gelmiştir.
Artık insanlar bu kelimeye yabancı kalmıyorlar ve güncel hayatta sık sık
karşılaşıyorlar. Sanat eğitimi veren kurumlarda ise illüstrasyon yavaş yavaş branş
haline gelmiştir. Ticari, tıp, teknik, çocuk kitabı illüstrasyonu vb. birçok alana aktif
olarak girmiş vazgeçilmez bir eğitim aracı olarak da kullanılmıştır (Kaptan,
1996:60).
Kaynak: http://www.ced.org.tr/wp-content/uploads/2014/04/12191062675_76663094d3_o.jpg
Şekil 2.35.: “ İstanbul Film Festivali” temalı afiş, Bülent Erkmen.
Başkent’in (2010:3-4) alıntısına göre; Kanada’daki Ryerson Üniversitesi’nde
illüstrasyon dersleri veren Colleen Schindler-Lynch, illüstrasyon için yeni bir
tanımlamaya ihtiyaç duyulduğunu düşünüyor; “Başlangıçta illüstrasyonlar ilan ve
reklamlarla basılmak, ürünleri veya sahneleri eğitimsiz halka görsel olarak anlatmak
için yapılmıştı. Mağaza sahipleri ve gazeteler sonradan görsellerin daha çok ürün ve
yayın sattırdığını keşfettiler. Bu noktada illüstrasyon daha itaatkar bir sanat türüne
geriledi. Ticari bağları olmadan illüstrasyon bağımsızlaşır ve mecburi zincirlerinden
kurtulmuş olur. Gayretin daha iyi bir gösterge, malzemenin daha güçlü bir ölçüt
43
olduğunu ve kısıtlayıcı tanımın müsaade ettiğinden çok daha kapsamlı bir tanım
olduğunu, illüstratörler defalarca kez ispatlıyor. Belki yeni, genişletilmiş ve daha
açık bir tanım yerinde olur.
Kaptan’a (1996:60’daki alıntısı) göre reklamda resimlemenin (illüstrasyon)
önemli görevleri vardır. Bunları şu şekilde sıralayabiliriz:
1. Muhatabın dikkatini reklama çeker.
2. İşle ilgili bir fikri süratle ve etkili olarak açıklar
3. Okuyucunun başlık ve metinle ilgilenmesini sağlar.
4. Sözle ifadesi çok zor hatta imkânsız bir fikri izaha yarar.
5. Reklamın inandırıcılığına yardım eder.
İllüstrasyon sanatçısı bu maddeleri göz önüne getirirken toplumun yapısını,
kültürünü ve içinde bulunduğu ortamı çok iyi değerlendirmeli aksi taktirde yapılan
tasarım başarısızlıkla sonuçlanır (Kaptan, 1996:61) Bu nedenle başarılı bir illüstratör
gündemi takip eden, güncel, yeniliklere açık, kültürel özelliklere hakim olmalıdır.
İllüstrasyon artık canlı ve sürekli gelişmekte olan güçlü bir uygulamalı sanat
biçimidir. Zengin bir tarihe sahip bu antik mecra, aynı zamanda her alanda çarpıcı
imge ve mesajlar yaratabilen yaşamsal, dinamik, çağdaş bir ifade, yorum ve iletişim
aracıdır (Wigan, 2012:9).
2.4.1. Görsel İletişimde Afiş
Türk Dil Kurumu’na göre “Bir şeyi duyurmak veya tanıtmak için hazırlanan,
kalabalığın görebileceği yere asılmış, genellikle resimli duvar ilanı, ası.” olarak ifade
edilir (tdk, 2014).
Afişler bulundukları mekâna göre ise, dış ve iç mekân afişleri olmak üzere
ikiye ayrılır. “Büyük boyutlu dış mekân afişleri, duvar yüzeylerine ve ilan panolarına
44
asılır. İç mekân afişleri ise lobi, salon ve koridorlarda kullanılmak üzere tasarlanan
daha küçük boyutlu afişlerdir” (Becer, 2002:201).
Afişler üç ana gruba ayrılır:
1) Reklam Afişleri: Bir ürün ya da hizmeti tanıtan afişlerdir. Moda, endüstri,
kurumsal reklamcılık,, basın-yayın, gıda ve turizm gibi sektörlerde yaygın
olarak kullanılır.
2) Kültürel Afişler: Festival, seminer, sempozyum, balo, konser, sinema,
tiyatro, sergi ve spor gibi kültürel etkinlikleri tanıtan afişler bu gruba girer.
3) Sosyal Afişler: Sağlık, ulaşım, sivil savunma, trafik, çevre, gibi konularda
eğitici ve uyarıcı nitelikteki afişlerin yanı sıra, politik bir düşünceyi ya da
siyasi bir partiyi tanıtan afişler grubunda yer alır (Becer, 1999: 201-202).
Kullanıldıkları mekâna göre de afişler dış mekân ve iç mekân olarak
sınıflandırılabilirler.
İlan panoları veya duvar yüzeyleri dış mekânda büyük
boyutlarda sergilenen ve kitlelerin yoğun olarak bulundukları noktalarda bulunurlar.
İç mekân afişleri ise mekânı kullanan kitlenin görebileceği şekilde konumlandırılır.
Ulaşılan kitle genellikle daha özel bir grup olsa da çok geniş bir gruba da hitap
edebilir.
45
Kaynak: http://www.gutewerbung.net/british-airways-zurich-swiss-knife-ad/
Şekil 2.36.: Reklam afişi
Kaynak: http://www.tramvayduragi.com/blog/wp-content/uploads/cazfestivaliafis.jpg
Şekil 2.37.: Kültürel afiş
46
Kaynak: http://www.tapdk.gov.tr/tr/piyasa-duzenlemeleri/tutun-ve-alkol-kontrolu/tutun-kontrolu-vetapdk.aspx
Şekil 2.38.: Sosyal afiş
Kaynak:http://cdni.tutorialchip.com/wp-content/uploads/2011/04/The-Earth-is-Heating-up520x329.jpg
Şekil 2.39.: Sosyal afiş
47
Dış
mekân
afişleri
bulundukları
konum
nedeniyle,
hava
koşullarına
dayanıklılıklarının az olmasından dolayı kısa ömürlüdürler. Fakat günümüzde
teknolojinin
ilerlemesiyle
birlikte,
gelişen
baskı
teknikleri
ve
kullanılan
malzemelerle, hava koşullarına daha dayanıklı olarak hazırlanabilmektedirler.
İzleyici kitlesi; dış mekân afişleri ile iç mekân afişlerine göre, daha kısa süreliğine
karşı karşıya kalmaktadır. Bu nedenle grafik tasarımcı; afişi tasarlarken, bulunacağı
mekânı göz önüne almalıdır. Tasarımcı, dış mekân afişlerindeki metinleri
olabildiğince kısa tutmalı veya tasarımda yalnızca başlık ya da slogan
kullanılmalıdır. Kolay okunması açısından tipografi önemli olduğundan; süs ve
dekoratif yazı tipinden uzak olmalı, küçük ve büyük harfler birlikte kullanılmalıdır.
Her iki mekân afişinde de kullanılan görsel elemanlar; izleyici kitlesinin dikkatini
çekebilmek için, çarpıcı, etkileyici ve merak uyandırıcı olmalıdır (Atabey, 2010:32).
Becer (1999:201-202), afiş tasarımında mesaj, mesaj-imge bütünlüğü, sözel
hiyerarşi ve farkedilirlik gibi kriterlerin önemini vurgulayarak afişte kullanılan
imgelerin düzenlemesinde aşağıdaki önerileri sunar.
1) Afişteki imge sayısı üç, iki, hatta mümkünse bir ile sınırlandırılmalıdır.
Başlık ya da slogandan oluşan tipografik unsur, fotoğraf ya da illüstrasyon ve
zemin (fon) afiş üzerinde üç farklı imge olarak algılanır.
2) Afişteki sözel unsurlar mümkün olduğunca azaltılmalıdır. Üç, dört ya da beş
sözcükten oluşan başlık ve sloganlar; mesajı daha çabuk iletir. Sözel mesaj on
sözcüğün üzerine çıktığında, okuma zorluğu başlar. Amerikan Reklamcılık
Enstitüsü’ne göre; bir dış mekân afişi, ana düşünce ve mesajını en çok altı
saniye içinde iletebilmelidir.
3) Fotoğraf ya da illüstrasyon, afiş üzerinde mümkün olduğunca büyük bir
ölçekte
kullanılmalıdır.
İmgeyi
bütünüyle
göstermek
her
zaman
gerekmeyebilir.
4) Sözel unsurlar ve imgeler arasında açıklayıcı, destekleyici, yorumlayıcı ya da
kontrast oluşturan bir ilişki kurulmalı, yazı ile görüntü birbirine yavan bir
biçimde tekrar etmemelidir.
48
5) Süslü ve dekoratif yazılar yerine, okunaklı yazı karakterleri tercih edilmelidir.
Yarım siyah (medium) ve siyah (bold) yazılar, uzaktan daha rahat algılanırlar.
6) Renk geniş yüzeyler halinde kullanılmalı, parlak ve canlı renkler tercih
edilmeli ve renkler arasında güçlü kontrastlar oluşturulmalıdır.
Afişin ana işlevi, bir ürün ya da hizmetin tanıtımını yapmaktır.
Afişte olması gerekenler:
1- Afiş, dikkat çekmelidir.
2- İzleyiciyi bilgilendirmeli ya / ya da istek uyandırmalıdır.
3- Harekete geçirici ve eyleme itici olmalıdır.
4- Hedef kitleye göre düzenlenmeli, anlaşılır bir dil bütünlüğüne sahip olmalıdır.
Afişte olmaması gerekenler:
1- Afiş, izleyicinin dünya görüşünü değiştirmek zorunda değildir.
2- Güzel ya da dekoratif olmak zorunda değildir.
3- Afişi tasarlayanın bakış açısını yansıtmak zorunda değildir.
4- Mesaj iletme işlevinin dışında, sanatsal bir değere sahip olmak zorunda
değildir (Becer, 1999:204).
2.4.2. Afiş Tasarımında İllüstrasyonun Kullanımı
Afiş,
geniş bir hedef kitleye ulaşabilen, direk mesaj aktaran ve reklam
sektörünün güçlü iletişim araçlarından birisidir. Görsel iletişim tasarımı öğesi olarak
tanımlanmaktadır. Kullanılmaya başlandığı ilk dönemlerde duyuru yapmak amacıyla
kullanılan afişler, zaman içinde farklı iletişim araçlarının da gündeme gelmesiyle
reklam amaçlı kullanılmaya başlanmıştır. Günümüzde kültürel, ekonomik ve politik
gibi etkenler göz önünde bulundurularak şehirler, hatta semtler baz alınarak yapılan
afişler tasarlanmaktadır.
49
Afiş ve illüstrasyon ilişkisi 1950 Amerika’sına kadar dayanmaktadır.
Amerika Birleşik Devletleri’nde afiş tasarımı genel olarak temel ticari gereksinimlere
dayanan ve yazılı bir mesaj ileten bir anlayıştadır. Bu noktada Avrupa afiş tasarım
anlayışından ayrılmaktadır. Ticari bir amaç taşıması ve beraberinde gerektirdiği
düşük kalitesinden dolayı sanatsal bir değere sahip görülmemiştir. Ancak 1950’li
yıllarla birlikte New York’lu bazı tasarımcılar illüstrasyona daha kavramsal
bağlamda yaklaşmış bu dönemden itibaren afişlerde illüstrasyonlara oldukça sık
rastlanmıştır. İllüstrasyonun en parlak dönemi olarak kabul edilmektedir.
Milton Glaser, Seymour Chwast, Reynolds Ruffins gibi sanatçılar afiş ve
illüstrasyonu bir araya getiren önemli isimlerdir.
Kaynak: http://www.photoshopmagazin.com/dergi/2007/03/milton_glaser_grafik_tasarimci.html
Şekil 2.40.: Milton Glaser’e ait Bob Dylan adlı afiş tasarımı
50
1929 New York doğumlu Amerikalı grafik tasarımcı Milton Glaser en çok "I
Love New York" logosu ve "Bob Dylan" posteriyle bilinmektedir. Günümüzde
illüstrasyon, tipografi ve dekorasyonda isminde oldukça söz ettirmektedir.
1931 New York Doğumlu olan Seymour Chwast geleneksel grafik anlayışını
farklı ve çağdaş bir anlayışla yorumlayan bir tasarımcıdır.
Kaynak: http://www.designishistory.com/1960/seymour-chwast/
Şekil 2.41.: Seymour Chwast’a ait afiş tasarımı
51
1950’li yıllardan günümüze kadar bir çok teknik gelişime ve değişime
uğrayan illüstrasyon ve afiş, tasarımcıya mesajını iletmek için oldukça fazla imkan
sunmaktadır. Suluboya, pastel, airbrush gibi kullanılan tekniklere alternatif
günümüzde adına dijital dediğimiz bir teknik oldukça yaygındır. Tasarımcılar kendi
tarzları dâhilinde tasarımlarını oluşturabilmektedir.
52
3. BÖLÜM
3.1. 4Tomorrow Nedir?
Poster For Tomorrow, Paris’te bulunan bağımsız ve kar amacı gütmeyen bir
organizasyon olan 4Tomorrow’un ana projesidir. Etkinliğin amacı bütün insanlığı ve
dünyayı etkileyen konularda afiş tasarlayarak tasarım camiasının içindeki ve
dışındaki insanları cesaretlendirmektir ve teşvik etmektir.
Önceki iki yarışmada 81 ülkeden 4000 civarı katılıma ulaşmıştır. Dünya
genelinde insanların dikkatini çekmek için bir grup tasarımcı tarafından 2009 yılında
başlamıştır. Ancak erkek ve kadının ifade özgürlüğü ve ölüm cezasının kaldırılması
için olan kampanya uluslararası bir hareket haline gelmiştir. Afiş yarışması
düzenlenmesinin nedeni; basit anlamda afişleri yapmak ve dağıtmak kolaydır. Geniş
anlamda, düşünceleri ifade etmek için etkileyici ve ulaşılabilir bir platformdur. Karşıt
düşünceleri birbirine bağlar ve toplumun bütün yelpazesinde tartışma yaratır.
4tomorrow iyi niyete dayanmaktadır. Etkinlik boş zamanlarını adayan gönüllü küçük
bir grup tarafından gerçekleştirilmiştir.
3.2. Yarışma Çağrısı
Hepımız İçin Bir Ev: Uyumak İçin Değil, Yaşamak İçin
‘Yuva’ her birimiz için farklı şeyler ifade eder. Geçmişimizde büyüdüğümüz
yer, şimdimizde yaşadığımız, işten çıkınca dinlenmek ve hoş vakit geçirmek için
koşar adım ulaştığımız ve geleceğimizde ailemizi kurduğumuz, çocuklarımızı
büyüteceğimiz yuva. Ancak birçoğumuz için yuva uzak mı uzak bir ütopya, varmak
için çabaladığımız adrestir gidecek yeri olmadığı için sokakta yaşayanlarımız ya da
çok zor koşullar altında yaşam savaşı verenlerimiz için.
53
Bu şekilde olmak zorunda değil elbet.
Birleşmiş Milletler, her erkek, kadın ve çocuğa kalacak bir yer hakkı
tanımıştır. Sadece barınak değil aynı zamanda güvenli bir şekilde, insan onuruna
uygun ve huzurlu bir ev.
Bütün bunlar, ‘yarınlar için poster’ kampanyasının 2013 yılındaki çalışmaları:
“yuva hakkı”. Bu büyük bir mesele, bu yüzden biz konuya biraz daha farklı bir
açıdan yaklaşacağız.
Her zamanki gibi, temelde kısa bir bilgilendirme olacak, ancak Şubat’tan
Haziran’a kadar her ay, sebepler, gerçekler, sonuçlar ve çözümleri içeren yeni bir
bilgilendirme yazısı yayınlayacağız. Ama şimdi, sizi tek bir konu üzerinde
yoğunlaşmaya davet ediyoruz: yuva hakkı.
Mesaj: Hepimiz bir evi hak ediyoruz.
İçgörü: Yuva daha iyi bir geleceğin anahtarıdır.
Sizler için yuvanın dört duvar ve bir çatının ötesinde neyi temsil ettiğini
düşünmenizi bekliyoruz. Gecekondularda, geçici barınaklarda ya da sokaklarda
yaşayan milyonlarca insan için yuvanın gelecekle ilgili ne ifade ettiğini. Evsizlik
döngüsünü kırmak için bir şans, fakirlikten kurtuluş, toplumun uyumlu bir parçası,
nerede uyuyacağınız kaygısı ve uyurken başınıza ne tür tehlikeler gelebileceği
endişesi olmaksızın ‘normal’ bir hayatın ne olduğunu.
Bir kişinin evsiz olmasının sonsuz sebebi vardır – yoksulluk, kötü şans,
bağımlılık, akıl hastalığı, afetler, kiraların ödenebilir olmayışı, ailevi ilişkiler, hane
içi şiddet. Bütün bunlar toplumsal ya da bireysel olsun tek bir şeyle çözülebilecek
sorunlardır: bir yuva.
2013’te eskiye oranla daha fazla insan şehirlerde yaşıyor ve mevcut
ekonomik kriz de kısa vadede çözülecek izlenimi vermiyorken, bu mesele daha fazla
gündemde yer alması gereken bir konu. Ancak, bu tanımlaması zor, çözmesi ise daha
da zor bir mesele.
54
İnsanların neden evsiz kaldığı sorusu önemli değil. Önemli olan onların bir
yuvaya ve yeni bir hayat kurma şansına sahip olma hakları.
3.3. Jüri Üyeleri
Antoine Abi Aad
-
Lübnan
Noma Bar
-
İsrail
Michel Bouvet
-
Fransa
Marisa Gallen
-
İspanya
Ayse Karamustafa
-
Türkiye
Alain Le Quernec
-
Fransa
Annette Lenz
-
Almanya
Rico Lins
-
Brezilya
Michel Olivier
-
Fransa
Lena Sandö
-
İsveç
Teresa Sdralevich
-
Belçika
Annik Troxler
-
İsviçre
Agnieszka Ziemiszewska
-
Polonya
55
3.4. Uluslararası Jürili “Poster For Tomorrow” Adlı Yarışma
Kapsamında 2012 Yılında Yapılan
“A Home For Everyone” (Herkes İçin Bir Ev) Konulu
Afişlerin İncelemesi
“A Home for Everyone (Herkes İçin Bir Ev)” adlı 2013 Poster For Tomorrow
yarışma kapsamında bütün katılımcılar arasından seçilen 100 afiş tasarımlarının
ülkelere göre dağılımı aşağıdaki gibidir. Ayrıca jüri tarafından bu 100 tasarımın
içerisinden “En iyi 10 Afiş” belirlenmiştir.
Yarışma sonucunda seçilen 100 afişin ülkelere göre dağılımı şu şekildedir:
Fransa (9), A.B.D. (Amerika Birleşik Devletleri) (8), Meksika (8), Ekvador
(7), Belçika (5), Kanada (5), Türkiye (5), Almanya (4), İran (4), Avustralya (3), İsrail
(3), Polonya (3), Tayvan (3), Venezuela (3), Beyaz Rusya (2), Bolivya (2), Brezilya
(2), Hindistan (2), İspanya (2), İtalya (2), Macaristan (2), Portekiz (2), Şili (2),
Arjantin (1), Bulgaristan (1), Çin (1), Fas (1), Güney Kore (1), Hollanda (1), İsveç
(1), Japonya (1), Rusya (1), Singapur (1), Tayland (1), Yunanistan (1),
Seçilen 100 adet afiş tasarımından 31 adetinde görsel olarak illüstrasyon
kullanılmıştır. İllüstrasyon kullanıldığı tespit edilen bu 31 afişten 4 adeti uluslararası
oluşturulan jüri tarafından “En iyi 10 Afiş” arasına girebilmiştir.
Görseli illüstrasyon olan 31 afişin ülkelere göre dağılımı şu şekildedir:
Polonya (3), A.B.D. (Amerika Birleşik Devletleri) (2), Avustralya (2),
Bolivya (2), Kanada (2), Meksika (2), Türkiye (2), Almanya (2), Belçika (1), Çin
(1), Ekvador (1), Fransa (1), İran (1), İspanya (1), İsrail (1), İtalya (1), Japonya (1),
Kolombiya (1), Portekiz (1), Singapur (1), Şili (1), Venezuela (1).
Yapılan incelemede 22 ülkeyi temsil eden afişlerde illüstrasyon kullanıldığı
tespit edilmiştir. Bu araştırma kapsamında “En iyi 10 Afiş” arasında yer alan afişlere
öncelik tanınarak sergilenmeye değer bulunanlardan görseli illüstrasyon olan
afişlerden her ülkeyi temsilen bir adet afiş rastgele seçilerek incelenmiştir.
56
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/projects/home-for-everyone/best-10-posters
Şekil 3.1.: Becas Diego,Şili.
57
A Home for Everyone (Herkes için bir ev) adlı yarışmada yer alan jüri üyeleri
100 eser arasından 10 eseri en iyiler olarak seçmiştir. Bu 10 eserden 4 adetinde
görsel olarak illüstrasyon kullanılmıştır.
Şili’yi temsil eden Becas Diego tarafından tasarlanmış “A Dog’s Life (Bir
Köpeğin Hayatı)” adlı eser “En iyi 10 Afiş” arasında yer almaktadır. Genel olarak
iki kol ve iki bacağın üzerine konumlandırılmış mavi boyalı bir küp afişin görselini
oluşturmaktadır. Görselin beraberinde üst kısımda “A dog’s life (Bir Köpeğin
Hayatı)” ve alt kısımda ise “Small Places Are Not Home (Küçük Alanlar Ev
Değildir)” şeklinde görseli destekleyici mesajlar yer almaktadır. “A dog’s life”
mesajından dolayı görselin bir köpeği temsil ettiği ve hatta kırmızı ile gördüğümüz
lekeninde köpeğin kuyruğu olduğu anlaşılmaktadır. Mesaj görsele baktığımızda bir
köpek olduğu mesajını vermesine rağmen tam bir köpek figürü görülmemektedir. Ne
köpeğin başı nede ayakları görseli oluşturan parçalar arasında yer almamaktadır. İki
kol ve bacağın olması görselin aslında insan figürü olduğunu işaret etmektedir. Alt
köşede yer alan “Small Places Are Not Home” (Küçük Alanlar Ev Değildir)” mesajı
ise mavi boyalı küpün aslında bir kutu olduğunu göstermektedir. Kutu nesnesi
genelde evsizlerin çok yaygın bir şekilde kullandığı bir malzemedir. Evrensel olarak
“kutu” imgesinin evsizleri temsil ettiğini söyleyebiliriz. İnsan imgesinin köpek
imgesi olarak algılanmasının arka planında ise sokak köpeklerinin barınma amaçlı
bir şeylerin altına sığınmaları yatmaktadır. Ancak bu barınma sürekliliği olan bir
süreç değildir. Tasarımcı görselde hayvan sevgisine dikkat çekmektedir. “Kendinizi
bir köpeğin yerine koyarak hayal edin” anlamında bir mesaj iletmektedir. Görsele
bakıldığında da küçük kutunun içine sıkışmış insan imgesi oldukça rahatsız edici bir
durum yansıtmaktadır. Bu nedenle afişten sokak köpeklerinin de eve ihtiyacı vardır
mesajı ortaya çıkmaktadır.
.
58
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/projects/home-for-everyone/best-10-posters
Şekil 3.2.: Dos Santos Priscillia, Belçika
59
“En iyi 10 Afiş” arasına giren Belçikalı Dos Santos Priscilia’ya ait tasarımda
yalın bir anlatım dikkat çekmektedir. Koyu yeşil düz bir fon üzerinde bir duş başlığı
şeklinde sokak lambası ve neredeyse siluet olarak ifade edebileceğimiz sırtı bize
dönük bir erkek figürü görmekteyiz. İlk bakışta basit bir uygulama gibi dursa da
anlatımı derin ve gizemli olan bu çalışmada tasarımcının öncelikli olarak “ev ve
mahremiyet” kavramı üzerinde durduğu fark edilmektedir. Bir yaşam alanı olarak
“sokak” tabi ki hayatımızda var olan bir mekândır. Günlük yaşantımızda diğer
insanlarla iletişimimizde mekânı “Evimiz” ve “Evimiz Dışındaki Diğer Mekânlar”
olarak ikiye ayırabilmemiz mümkündür. Çünkü ev bizim özel alanımızdır ve mahrem
olarak adlandırabileceğimiz birçok özel işlerimizi ve eylemlerimizi burada
gerçekleştiririz. Temizlik ve özel bakım da bunların başında gelir. Sağlıklı bir şekilde
yaşamaya devam etmek için yapmak zorunda olduğumuz kişisel bakım önemlidir.
Bunların arasında en sık yaptığımız eylemlerden biri de “Duş almak” tır. Nitekim
tamamen çırılçıplak olarak yapmak zorunda olduğumuz bu eylemi yalnız olarak
gerçekleştiririz. Çıplaklık kişiye özeldir ve birey çıplakken kendini güvende
hissetmek ister. Bu düşünceler göz önünde bulundurulduğunda figürün detaylarından
arındırılmış bir renklendirme ile yapılmış açık pembe teninin tasarımcı tarafından
özellikle yapıldığı anlaşılmaktadır. Cinselliği değil sadece çıplaklığı vurgulamaya
çalıştığı bellidir. Figürün sırtı dönük duruşu da bunu desteklemektedir. Bu noktada
zorunlu bir ihtiyaçtan daha çok bir hak olarak görebileceğimiz özel bir ev isteği
kadar daha doğal bir şey olamaz. Tasarımcı “duş almak” eyleminden yola çıkarak
“birey, ev, mahremiyet” kavramları üzerinde durmaya çalışmıştır. Bu evrensel olarak
da kabul edilebilecek ve hak verilecek bir yaklaşım biçimidir.
60
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/projects/home-for-everyone/best-10-posters
Şekil 3.3.: Romero Moises, Meksika
61
“En İyi 10 Afiş” arasına seçilen, Meksika’dan yarışmaya katılan Romero
Moises afişinde “Make It Possible” (İmkân Ver) olan, İngilizce “olanaklı hale
getirmek, mümkün kılmak, olası kılmak” gibi anlamlara da gelen bir söz kalıbına
slogan olarak yer vermiştir. Sloganla bağlantılı olarak görselle de basit bir çözüm
yolu öneren tasarımcıya göre “ev hakkı için herkese verilebilecek bir imkân” vardır.
“Yeter ki fırsat ver, olanak tanı… Kişi kendi imkânlarıyla bunu başaracaktır”
düşüncesine inanan tasarımcı sadece bir kâğıt ve biraz boya ile bunu illüstrasyonda
anlatmaya çalışmıştır. İllüstrasyonda düz bir kâğıt yüzeyin iki köşesini kıvırarak çatı
haline getirilmiş. Çatıyı bireyin kendi elleriyle boyadığı altına sığınmıştır. Burada
tasarımcı evin evrensel olarak kabul edilen “korunak ve sığınma yeri” özelliğini
vurgulamaya çalışmıştır. İnsan fırsat verilirse her şeyi yapabilir. Bu temel bir
ihtiyaçtır. İnsanlık tarihi incelendiğinde insanın en zorunlu ihtiyaçlarından biri
“korunma ve sığınma” ihtiyacıdır ve her zaman her koşulda ve şartta kendine bir
barınak yaratmayı becerebilmiştir. Bu en ilkel yaşamlarda bile böyledir. Tasarımcı
binlerce yıldır geçerliliği olan bu durumu çağdaş imgelerle görselleştirmeye ve
dikkat çekmeye çalışmıştır.
62
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/projects/home-for-everyone/best-10-posters
Şekil 3.4.: Bohle Mark, Almanya.
“En İyi 10 Afiş” arasında yer alan Almanya’dan yarışmaya katılan Bohle
Mark’ın afişi siyah-beyaz kullanımı ile dikkat çekmektedir. Siyah olarak
görselleştirilen “yağmur ve yağmur bulutu” burada “kötülüğün ve felaketin” temsili
haline getirilmiştir. Doğa ile uyumlu bir yaşam sürmesi gereken insanın bazı doğa
olaylarına karşı yapabileceği bir şey yoktur. Önlem almaktan başka… Yağmur,
dünyanın hemen hemen her yerinde sık veya seyrek olarak görülen bir olaydır. Az
oranda ıslanmak insana uzun süreli bir zarar vermeyecektir fakat insan fizyolojisi
gereği uzun süre ıslak olarak yaşayabilecek bir yapıya sahip değildir. Sağlık
problemleri yaşama ve hastalanma olasılığı yüksektir. Hatta bu durum onu ölüme
kadar götürebilir. O nedenle kendini “yağmur”dan (yağış) koruması gerekir. Afişin
alt kısmında tam da bu nokta vurgulanmıştır. Yağmur tanelerinin ulaşmadığı tek alan
63
bu noktada bir siluet bulunmaktadır. Üstünde üçgen bir yapı olan basit bir dörtgen
yapı oluşmuştur. Oluşan bu siluetin ev olduğu anlaşılmaktadır. “Sığınma ve korunma
yeri” özelliği vurgulanan eve, afişte bu şekilde yer verilmiştir.
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.5.: Bayram Armutcı, Türkiye.
A Home for Everyone (Herkes için bir ev) adlı yarışmada yer alan jüri üyeleri
100 eser arasından 10 eseri en iyiler olarak seçmiştir. Türkiye’yi temsil eden Bayram
Armutcı’nın eseri ise en iyi 10 eser dışında kalan 90 eserden biridir. Afiş genel
64
görünüm itibari ile huzur verici, dinlendirici bir renk dağılımına sahiptir. Afiş görseli
illüstrasyondan oluşmaktadır. Görsel, kapağı açık yan yatırılmış bir kutu, bu kutunun
duvara ev şeklinde yansıyan gölgesi ve A Home Everyone mesajından oluşmaktadır.
Mesajda yer alan “home” kelimesi tasarımcı tarafından yazıyla belirtilmemiş ve yazı
imge ilişkisinden yararlanılarak kelimeyi temsil eden bir ev görüntüsü kullanılmıştır.
Bu tarz bir uygulama doğru kelime ve imgeler kullanıldığında oldukça başarılı olan
bir yöntemdir. Kutu nesnesinin kullanılması konusu oldukça önemlidir. Evrensel
açıdan kutu evsiz olmayı, barınmayı, sığınmayı temsil etmektedir. Böyle bir nesnenin
evrensel bir anlam taşıması ve mesajı tek bir görsel üzerinden anlatabilmesi
açısından oldukça başarılıdır. Kutunun dörtgen yapıda olması ev imgesiyle benzerlik
taşımaktadır. Aynı zamanda her iki imge de sığınma ve barınma anlamındadır.
Kutunun gölgesinin duvara düşmesi atmosferin gece olduğunu hissettirmektedir.
Buradan yola çıkarak gece herkes evinde iken evsizlerin sokakta kuytu bir köşeye
sığınma durumu gözümüzde canlanmaktadır. Kutunun gölgesinin duvara ev şeklinde
yansıması oldukça iyi bir anlatım dilidir. Tasarımcı burada her iki imgenin de aynı
anlamı temsil etmesinden yararlanarak aralarındaki farkı da aktarmaya çalışmıştır.
Gerçek olan imge kutudur. Ev ise sadece bir göldedir. Varlık açısından ev imgesi
sadece bir hayal ürünüdür. Bu nedenle tasarımcı görseli temsil eden bir de mesaj
iletmiştir.
65
Kaynak : http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.6.: Leery Chen, Çin.
Çin’i temsil eden Leery Chen’in afişi 90 afiş arasında yer alan oldukça renkli
bir illüstrasyon çalışmasıdır. Leery açıklamasını “Home Is Happiness, The Person I
Love Are All Together (Ev mutluluktur. Birlikte yaşamayı seviyorum)” şeklinde
yapmıştır. Bu mesajdan da anlaşılacağı gibi görsel mutluluğu anlatmaktadır. Görsel
oldukça karışık görünümde birçok imgenin içinde bulunduğu bir illüstrasyondur.
Oldukça sıcak tonların hakim olduğu göze çarpan unsurlar arasındadır. Dikkatle
bakıldığında genel çerçevede bir ev görseli görülmektedir. Evi oluşturan parçalar
incelendiğinde ise yedi insan figürünün, bir kedinin, bir şemsiyenin, bir fincan ve
pastanın, bir saatin, bir trenin olduğu anlaşılmaktadır. Buna ek olarak güneş, ay ve
66
bulut çizimleri ve hatta haç görselini de görmek mümkündür. Evin dışında çiçekler,
otlar yer almaktadır. Her bir parçayı tasarımcının mesajından da anlaşılabileceği
üzere beraber yaşadığı insanlar oluşturmaktadır. Oldukça eğlenceli bir tasarımdır.
Kendisi için “ev” kavramının ne anlama geldiğini oldukça iyi aktarmıştır.
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.7.: Frank Arbelo, Bolivya.
Bolivya’yı temsil eden Frank Arbelo tarafından tasarlanan afişin verdiği
mesaj illustrasyon ve yazıdan oluşmuştur. 90 eserden biri olan afişte bir tuğla,
67
tuğlanın içinde erkek figürü, tuğlanın bir parçası çıkarılarak yerine kalp
yerleştirilerek oluşturulmuş bir görsel anlatım vardır. Bununla birlikte “We all
deserve a home.” (Hepimiz bir evi hak ediyoruz.) mesajı yer almaktadır. Tuğla ev
yapımında kullanılan bir malzeme olması nedeniyle mesaja gönderme yapma
açısından seçilmiş güzel bir nesnedir. İnsan figürü ise Bolivya halkını temsil
etmektedir. Şapkasına bakıldığında tipik bir Bolivya erkeği olduğu anlaşılmaktadır.
Kalp nesnesinin kullanılması ise bu ev dileğinin yürekten bir istek olduğunu temsil
etmektedir.
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.8: Mathieu Rousseau, Kanada.
68
Kanada’yı temsil eden Mathieu Rousseau’nun tasarladığı afiş, seçilmiş 90
afiş arasında yer almaktadır. Afiş siyah zemin üzerine hazırlanmıştır. Siyah olması
atmosferin gece olduğu izlenimini vermektedir. Evi temsil etmesi için birçok ev
sembolü kullanmıştır. Sembolik dilde illüstrasyon oluşturularak mesaj aktarılmaya
çalışılmıştır. Sayfanın tamamı ev sembolünden oluşurken bir yerde turuncu bank
kullanılmıştır.
Bankın turuncu olması üzerine sokak lambasının ışığı düşmüş
izlenimi vermiştir. Evsiz olma durumu özellikle gece ile bağdaştırılmaktadır. “Where
are you sleeping tonight? (Bu gece nerede uyuyorsun?) sorusu ise anlatımı
kuvvetlendirmek için verilmiş bir mesajdır. Oldukça yalın bir anlatım tarzı olmasına
rağmen evsizlik kavramını başarılı bir şekilde anlatan bir tasarıdır.
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.9.: Naama Benziman, İsrail.
69
İsrail’i temsil eden Naama Benziman’ın tasarlamış olduğu afişin görseli bir
ev ve onu arkadan kucaklayan iki elden oluşan illüstrasyon çalışmasından
oluşmaktadır. Afiş oldukça sade hazırlanmıştır. Renksel açıdan da pastel tonların
kullanıldığı bir düzenlemedir. Tasarımcının afiş yorumunda belirttiği “Home is state
of mind” (Ev aklımın resmidir) mesaj ise görseli desteklemektedir. Hayal ettiği bir
eve sahip olma düşüncesini anlatmaktadır.
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.10.: Yanwen Sun, A.B.D.
70
Amerika Birleşik Devletleri’ni temsil eden Yanwen Sun’un afişi seçilmiş 90
afiş arasında yer almaktadır. Filesinin ucu kopmuş bir adamın evlerden oluşan
kelebekleri yakalamaya çalışmasını tasvir eden bir illüstrasyon çalışmasıdır. Kelebek
güzel anlamları yansıtan bir imgedir. Afişte kelebek yerine kanatları olan ve uçuşan
ev imgelerinin vurgulanması bir evin hayal edildiğini, onu elde edebilmek için çaba
harcandığını, evin güzel bir şey olduğunu anlatmaktadır. Ancak filenin ucunun zarar
görmesi ve hatta filenin içine giren ve sonra delikten dışarı çıkan evin olması fırsatın
kaçtığını ifade etmektedir. Tasarımcı da afişinin açıklamasında “There are still many
people who pursue homes, but they have not got one yet” (Hala ev peşinde olan
ancak hala birine bile sahip olamayan birçok insan var) verdiği mesaj ile görselinin
oldukça iyi anlaşılmasını sağlamıştır. Genel olarak afiş üzerinde yazılmış bir mesajın
olmaması da görselin mesajı anlaşılabilir olarak aktarmasından kaynaklanmaktadır.
Tasarımcı kendi tarzında bir illüstrasyon düzenlemesi oluşturmuştur.
71
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.11.: Toshifumi Kawaguchi, Japonya.
Japonya’yı temsil eden Toshifumi Kawaguchi’nin afiş düzenlemesi seçilmiş
90 afişten biridir. Bu afişin incelenmesinin nedeni anlatımının illüstratif bir şekilde
olmasından dolayıdır. Görsel mavi zemin üzerinde yer alan pembe tonlarında
görselleştirilen başları ev planı şeklinde olan anne ve kucağındaki bebekten
oluşmaktadır. Görsele bakıldığında anne-çocuk sevgisinin anlatıldığı anlaşılmaktadır.
Her çocuğun bir eve bir anne sevgisine ihtiyacı vardır. Tasarımcı afişin üst köşesine
“A home for everyone (Herkes için bir ev)” mesajı ile görselini desteklemiştir.
72
Ayrıca afişinin yorumunda “A home for everyone; for every family. Everyone has
the right to live at a home. “Herkes için, her aile için bir ev.” (Herkes evde yaşama
hakkına sahiptir.) şeklinde açıklayıcı bir metin sunmuştur.
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.12: Nicolas Aru-Bougault, Fransa.
73
Fransa’yı temsil eden Nicolas Aru- Bougault’un afiş tasarımı seçilmiş 90
afişten biridir. Kırmızı zemin üzerinde yer alan bir insan figürü yer almaktadır.
Kalbin
olduğu
alanda
ev
şeklinde
bir
parça
çıkarılmış
olarak
anlatım
kuvvetlendirilmiştir. Afiş üzerinde herhangi bir yazınsal mesaj yer almamaktadır.
Görsele baktığımızda ev özlemi çeken bir insan olduğunu anlayabiliriz. Tasarımcı da
afişi hakkında yaptığı yorumda “Home: The missing piece in his life.”
(Ev: onun
hayatında özlediği parçadır.) şeklinde verdiği mesaj görseli oldukça iyi
kuvvetlendirmektedir.
İnsan figürü fırça izlerinin görüldüğü şekilde siyah bir
lekeden oluşmaktadır. İlk bakıldığında düzenli bir boyama olmadığı görülmektedir.
Ancak verilmiş bu etki eksik olan parçanın ifade edilmesinde destekleyici bir yöntem
olmuş. Kaybolmuşluk, tam olamama hissiyatını başarılı bir şekilde yansıtmaktadır.
74
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.14.: Vitaly Bondar, Beyaz Rusya.
Beyaz Rusya’yı temsil eden Vitaly Bondar tarafından tasarlan afiş seçilmiş 90
afiş arasında yer almaktadır. Siyah zemin üzerine sarı renkte şemsiye ve yağmur
damlaları afişin görselini oluşturmaktadır. Yağmur damlalarının aynı zamanda çok
katlı binaların bir gece silüetini de oluşturduğu görülmektedir. Şemsiye yağmurdan
korunmak amaçlı kullanılan bir nesnedir. Şemsiyenin ev çatısı şeklinde
görselleştirilmesi evin de koruyucu anlamına gönderme yapmaktadır. Çok katlı
apartmanlarda yaşayanlara karşılık olarak şemsiye bir yaşam alanı olarak kullanılan
bir imge haline gelmektedir. Siyah ve sarının kullanılması dikkat edilmesi gereken
bir durum olarak algılanmaktadır.
75
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.15.: Elham Hemmat, İran.
İran’ı temsil eden Elham Hemmat tarafından tasarlanan afiş seçilmiş 90
afişten biridir. Afiş başının üstünde ev taşıyan bir figürün kâğıttan kesilerek sonrada
kesilen yerlerin birbirine bağlanması şeklinde anlatımı olan illüstrasyona sahiptir.
Afişin üst kısmında Arapça yazılar yazmaktadır. Oldukça basit bir anlatım dili
seçilmiş olmasına rağmen kullanılan teknik görseli etkili kılmıştır. Görselin kesilerek
oluşturulması var olan bir alandan ayrılma anlamı taşıyabilir. Kesilen bölümlerin ise
dikilmiş
gibi
görünmesi
bazı
sınırların
birleştirilmesi
anlamında
olabilir.
Tasarımcının da afişi hakkında yaptığı yorum” Trying to achieve peace with the win
76
home” (Ev kazanarak barışın sağlanmasına çalışıyor) ise görselini oldukça başarı bir
şekilde temsil etmektedir.
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.16.: Goyo Rodríguez, İspanya
İspanya’yı temsil eden Goyo Rodríguez tarafından tasarlanan afiş seçilmiş 90
afişten biridir. Burada tasarımcı kalbi ve evi eş değer tutarak bir evin bir insan için ne
kadar önemli olduğunu vurgulamaya çalışmıştır. İllüstrasyonda da bunu açık bir
şekilde göstermiştir. İç içe geçmiş ev ve biyolojik kalp formu, atardamar ve
toplardamarlara da ver verilerek çizilmiş. Bu birleştirilmiş form aynı zamanda
77
evrensel olarak yaygın olarak bilinen bir form olan simgesel bir kalp formu içine
yerleştirilmiştir. Kalp insan için hayati bir organdır. Simgesel olarak kalp ise “sevgiyi
ve aşkı” temsil eder. “A house is the heart and engine of a person.” (Bir ev, bir
kişinin kalbi ve makinesidir.) tasarımcının afiş hakkında kişisel açıklamasıyla da
bunu desteklemektedir.
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.17.: Massimo Dezzani, İtalya.
78
İtalya’yı temsil eden Massimo Dezzani tarafından tasarlanan afiş seçilmiş 90
afişten biridir. Tasarımcı, evi ulaşılamayacak bir değerde olan “mücevher” gibi
resmetmiştir. Ev, cam bir sunum standının içindedir. Figür bu cam stanttan oldukça
küçüktür ve başını yukarıya kaldırarak bakmaktadır. Tasarımcı kişisel açıklamasında
da belirttiği gibi ev fiyatları insanların alamayacağı miktarlara çıkmaktadır. Bu
durum ev sahibi olmayı o kadar çok zorlaştırmaktadır ki; ev almak imkânsız hale
gelmektedir.
Tasarımcı burada mücevher yerine koyduğu evi sadece seyredip
imrenerek baktığımız bir konumda sunmaktadır.
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.18.: Christopher Scott, Ekvador.
79
Ekvador’u temsil eden Christopher Scott tarafından tasarlanan afiş seçilmiş
90 afişten biridir. Yalın bir anlatımı olan illüstrasyonda düz mavi bir zemin üzerine
düz beyaz açık bir kapı ve kapının aralanan boşluğundan görünen tuğladan örülmüş
bir duvar görülmektedir. “This is what a open door looks like to the homeless
people.” (Bu açık kapı evsiz insanlara benziyor.) açıklamasına yer veren sanatçı
evsiz insanlarının evini ve gördükleri manzarayı bize sunuyor. Manzara belli; düz bir
duvar. Evsiz insanın bütün varlığı (!), gördüğü bu görüntü. Tasarımcı klişe
sayılabilecek bir bilineni farklı bir ele alış biçimiyle bize sunuyor. Duvar köşesinde
sinmiş bir insan figürü yerine sadece duvarı bize gösteriyor. Alışılagelmiş acıklı sefil
bir insan görüntüsüne illüstrasyonda yer vermeyerek izleyiciyi evsiz insan gözüyle
bakmaya itiyor. Zaten tasarımcı da amacının bu olduğunu açıklamasında belirtiyor.
80
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.19.: Agnieszka Dajczak, Polonya.
Polonya’yı temsil eden Agnieszka Dajczak tarafından tasarlanan afiş seçilmiş
90 afişten biridir. Afişte dikkat çeken düz bir yeşil zemin üzerine siyah ile yapılmış
olan bir anahtardır. Anahtar insanbiçimci bir yaklaşımla gözü ve ağzı olan hatta
konuşabilen bir varlık olarak tasvir edilmiş. Mesajını ise afişte görebiliyoruz. “The
key to happiness for everyone! Ho(me)* (Herkes için mutluluk anahtarı!)Ayrıca
tasarımcı “Do not let people live on the margins of society. Give everyone a chance
81
to live in their own home.” (İnsanların toplumun dışında yaşamasına izin
vermeyin. Herkese kendi evinde yaşaması için bir şans verin.) afişteki mesajı
açıklamıştır.
*Ho(me) ile İngilizce kelime oyunu yapılmış. “Home: Ev” kelimesinin
içindeki “me: kendi” anlamına gelmektedir. Cümlenin devamı gibi düşünülürse
“Herkes için, benim için” anlamı çıkmaktadır.)
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.20.: Wendy Aw, Singapur.
82
Singapur’u temsil eden Wendy Aw tarafından tasarlanan afiş seçilmiş 90
afişten biridir. Afişte doğal yaşam içerisinde evin önemine dikkat çekmektedir. Yağış
esnasında insanları koruyan bir sığınak olarak resmedilmiştir. Aynı zamanda afişteki
görsellerin altındaki slogan illüstrasyondaki bir diğer detaya yönlendirmektedir.
Birbirine sarılmış bir şekilde anne, baba ve çocuktan oluşan çekirdek bir ailenin
mutluluğu görülmektedir. “A home is the start of a brighter future” (Bir ev; mutlu bir
geleceğin başlangıcıdır.) sözüyle ailenin toplumun için önemine işaret etmektedir.
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.21.: Caroline Koegler Avustralya.
83
Avustralya’yı temsil eden Caroline Koegler tarafından tasarlanan afiş
seçilmiş 90 afişten biridir. Afişte ilk dikkat çeken ortada yükselen kahverengi dağ
temsilidir. Solunda duran iki insana göre üzerine çıkılması imkânsız gibi görünen bu
dağın üzerinde olan ise bir evdir. İllüstrasyon ev sahibi olmanın ne kadar zorlaştığını
açık bir şekilde vurgulamaktadır. Afişin alt kısmında yazan “For many, having a
home is simply out of reach.” (Çoğu için ev sahibi olmak sadece uzağa uzanmak.)
sloganını da bu fikri desteklemektedir. Açık, yalın ve anlaşılır bir biçimde tasarımcı
düşüncesini aktarmıştır.
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.22.: Catarina Mouta, Portekiz.
84
Portekiz’i temsil eden Catarina Mouta tarafından tasarlanan afiş seçilmiş 90
afişten biridir. Siyah-beyaz olarak tasarlanmış illüstrasyonda ilk bakışta “Out of
sight, out of mind) (Gözden uzak, gönülden uzak.) sloganı dikkat çekmektedir. Siyah
karışıklığın içindeki yere oturmuş figürü ayırt etmek biraz zor olmaktadır. Sloganla
bağlantılı olarak illüstrasyonun kasıtlı olarak net yapılmadığı anlaşılmaktadır.
Nitekim sağdan ve soldan yer verilmiş olan beyaz alanlarda iki adet yürüyen insanın
vücutlarını kısmen görebiliyoruz. Aşağıdan bir bakış açısıyla ele alınan illüstrasyon
slogan ile bütünleşmektedir. Tasarımcı her gün gelip geçerken görmediğimiz ya da
görmezden geldiğimiz evsiz insanlara karşı artık hissiyatın da kaybolduğunu, o
insanları aramızda, yanı başımızda olmalarına rağmen fark etmemeye başladığımızı
vurgulamaktadır.
85
Kaynak: http://www.posterfortomorrow.org/en/gallery/competitions/home-foreveryone/search//selection/selected
Şekil 3.23.: Carlos Marcano, Venezuela.
Venezuela’yı temsil eden Carlos Marcano tarafından tasarlanan afiş seçilmiş
90 afişten biridir. Kırmızı zemin üzerine siyah ağırlıklı olarak tasarlanan illüstrasyon
oldukça dikkat çekicidir. Ortada bulunan ev kukla oynatmak için kullanılan bir
düzeneğe bağlıdır. Düzeneği tutan elin bileğinden anlaşıldığı kadarıyla zengin bir iş
adamı ya da tüccarın evi kontrol altında tuttuğu anlaşılmaktadır. Evi ip benzeri bir
nesne ile evi kendi taraflarına çekmeye çalışmaktadırlar. Ama asıl ipler bir kişinin
86
elinde. Tasarımcı burada gayrimenkul kontrolünü elinde tutan insanların eve muhtaç
olan insanları nasıl bir oyunla karşı karşıya bıraktıklarını göstermektedir.
İllüstrasyonda zorunlu bir ihtiyaç olan evin rant meselesi haline getirilmesi ve
insanların mağduriyeti açıkça göz önüne serilmiştir.
87
4. BÖLÜM
SONUÇ
4.1. Özet
İllüstrasyonun ilk ortaya çıkışı olarak mağara duvar resimleri örnek
gösterilebilir. Bunun en büyük ve önemli sebebi ise bu resimlerin illüstrasyonda var
olan işlevsellik özelliğidir. Bu mağara resimlerinden en bilinenleri Lascaux Mağarası
(Fransa) ve Altamira Mağarası’nda (İspanya) bulunan resimlerdir.
Ancak yıllardır illüstrasyonun tarihçesi üzerine oldukça değişik fikirler
sunulmuştur. Bunun nedeni illüstrasyonun resimden farkının tam olarak ifade
edilememesinden kaynaklanmaktadır. Bu farkın netleştirilmesi illüstrasyonun
amacının “açıklamak, örneklemek” olduğunu ortaya çıkarmaktadır.
“Açıklamak, örneklemek” söz konusu olduğunda her toplum sahip olduğu
değerler çerçevesinde kendini ifade etme çabasına düşmektedir. Bu bağlamda
illüstrasyon, kültürel bir misyonu üzerinde taşımaktadır. Kullanılan kâğıdın yapısı,
kullanılan boya, kullanılan teknik, figürü ifade etme biçimi ve benzeri bir çok unsur
kültürün illüstrasyona yansımalarıdır.
Grafik tasarım geçmişi eskilere dayanan iletişim araçlarından biridir.
Teknolojik gelişmelere rağmen hala güncelliğini koruyabilmektedir. Kültürel
değerleri başarılı bir şekilde aktarabilen bir araçtır. Afişlerde illüstrasyonun
kullanılması kültürel değerlerin yansıtılması açısından önemlidir. Her kültürün kendi
özellikleri farklı üsluplarla kendini ifade edebilir. İletilmek istenen mesaj aktarılır
ancak her kültürün kendi değerleriyle beraber.
Bu tez çalışması altında incelenen Poster For Tomorrow afiş yarışmasında yer
alan illüstrasyon kullanılarak tasarlanmış afişlerde kültürel değerlerin illüstrasyonu
nasıl etkilediği görülmektedir. Konu ortak olmasına rağmen birbirinden farklı
düşüncelerin ve yaklaşımların afiş tasarımlarındaki yansımalarının nasıl olduğu,
88
kültürün evrensel değerler taşıyan imgeleri nasıl kullandığı ve değerlendirdiği,
toplumsal değerlerin her kültüre göre değiştiği bir dünyada ortak sorunları ne kadar
benzer veya farklı şekilde görselleştirildiği örneklerle belirtilmiştir. Bu durumun afiş
tasarımında kullanılan illüstrasyonlara nasıl yansıdığı ve evrensel bir iletişim aracı
olarak illüstrasyonun kültürlerarası etkililiği ve işlevselliği üzerinde durulmuştur.
4.2. Çalışmanın Literatüre Katkısı
Bu tez çalışması kültür, iletişim ve illüstrasyon etkileşimi üzerine
temellendirilmiştir. Bu nedenle kavramlar hakkında geniş bir literatür taraması
yapılmıştır. Yapılan bu araştırma ile her alana ait bazı konu başlıkları bu tez
çalışması altında toplanarak okuyucunun bilgiye daha kolay ulaşması amaçlanmıştır.
Bugüne kadar kültür, iletişim ve illüstrasyon üzerine birçok tez yazılmıştır ancak bu
tez çalışmasında incelenen uluslararası afiş yarışmasında yer alan afişlerin tezin
temelini oluşturan kavramlar bağlamında incelenmesi illüstrasyonun günümüzdeki
durumunu yansıtması ve gelecekteki durumuna ışık tutabilmesi açısından önemlidir.
Ülkemizde illüstrasyon üzerine hazırlanmış çok fazla Türkçe kaynak olmaması da bu
tez çalışmasının eğitimimize katkısını göstermektedir.
4.3. Araştırma Kısıtları
Araştırma; kültürün iletişimsel boyutunda illüstrasyon tasarımına etkilerine ve
afişlerde kullanılan illüstrasyonlarda kültürel anlatımlara dikkat çekmek bağlamında
2012 Poster For Tomorrow afiş yarışması ele alınmıştır. “A Home For Everyone
(Herkes için bir ev)” temalı 2012 Poster For Tomorrow afiş yarışmasında jüri
tarafından seçilmiş 100 afişin içinde görsel olarak illüstrasyon kullanılan 31 afiş
olduğu tespit edilmiştir. Araştırma her ülkeyi temsilen birer örnek seçilerek 22 afişin
incelenmesi ile sınırlandırılmıştır.
89
4.4. Geleceği Yönelik Çalışma Alanları
Teknolojinin gelişmesi yeni ve yaratıcı arayışların devamlılığı konusunda
etken bir elemandır. Bu tez çalışmasında ele alınan kültür, iletişim ve illüstrasyon
etkileşimi bugün ve gelecekte de toplumların önemle üzerinde duracağı bir konudur.
Bu tezden yola çıkılarak birçok yeni araştırma yapılabilir. Birçok lisans öğrencisine
bu alanla ilgili araştırmada referans olacaktır.
90
KAYNAKÇA
Ambrose, G., Harris, P. (2010). Görsel Grafik Tasarım Sözlüğü. B. Barhana. (Çev).
İstanbul: Literatür Yayınları.
Bayraktaroğlu, Ö. T., Erdebil, B., Çıtav, N. (2014). Konuşma Sesi Bozuklukları
Egzersiz Kitabı. Ankara: Detay Yayıncılık.
Becer, E. (1999). İletişim ve Grafik Tasarım. İstanbul: Dost Kitabevi Yayınları.
Çam, A. T. (Ed.) (2012). İllüstrasyon. İstanbul: Alternatif Yayıncılık.
Demiray, U. (2003). Meslek Yüksek Okulları İçin Genel İletişim, PegemYayıncılık,
2003, s 63)
Erinç, S.M. (2004). Kültür Sanat, Sanat Kültür. Ankara: Ütopya Yayınevi.
Güvenç, B. (2011) İnsan ve Kültür. İstanbul: Boyut Yayıncılık.
İnceoğlu, M. (2000). Tutum-Algı-İletişim, Ankara: İmaj Yayınevi.
Nilsen, R.T. (1970). On Defining Communication, Faundations of Communiction
Theory, NewYork: Harper and Row Publishers.
Özakpınar, Y. (2012) İslam Medeniyeti ve Türk Kültürü. İstanbul: Ötüken Neşriyat.
Turani, A. (1998). Sanat Terimleri Sözlüğü. İstanbul: Remzi Kitabevi.
Wigan, M. (2012). Görsel İllüstrasyon Sözlüğü. M.E. Uslu (Çev.). İstanbul: Literatür
Yayınları.
Schramm, W. (1968). İnsansal Haberleşmenin Doğası. Ünsal Oskay (Çev.) A.Ü.
Siyasal Bilimler Fakültesi Dergisi, Cilt: XXIII, No: 1, Ankara, s.432
91
Tanrıbilir, R.Ö. ve Şen, E. Kültürler Arası İletişim ve Öteki Kavramının Günümüz
Dünyasında Yeri ve Önemi. Journal of İstanbul Kültür University
Dergisi. 2005/1 s. 129-137.
Atabey, Z. (2010). Basın İlanı Tasarımlarında İllüstrasyonlar ve Vektörel
İllüstrasyon Tekniğinin Uygulanması. Yüksek Lisans Tezi. Dokuz Eylül
Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Güzel Sanatlar Eğitimi Anabilim
Dalı Resim-İş Öğretmenliği Programı.
Başkent, G. (2010). Güncel Sanat Ortamında Resim-İllüstrasyon Etkileşimleri.
Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü,
Resim Ana Sanat Dalı, Resim Programı.
Bingöl, C. (2010). Kültürler Arası İletişim Sürecinde Kültür, Kültürel Kimlikler Ve
Çeviri İlişkisi. Yüksek Lisans Tezi. Muğla: Muğla Üniversitesi, Sosyal
Bilimler Enstitüsü, Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı. (Sayfa 37’deki
alıntısı).
Doğan, H. (2005). Küreselleşme Sürecinde Kültürel Değişim ve Medya İlişkisi:
Ankara’da Corn Flakes Tüketim Örneği. Yüksek Lisans Tezi. Ankara:
Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Radyo Televizyon ve
Sinema Anabilim Dalı.
Kaptan, A. Y. (1996). Afişte İllüstrasyonun Yeri ve Önemi. Yüksek Lisans Tezi.
Samsun: Ondokuz Mayıs Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Resimİş Eğitimi Anasanat Dalı.
Keş, Y. (2001). Görsel İletişimde İllüstrasyonun kullanım Alanlarına Kuramsal Bir
Yaklaşım. Yüksek Lisans Tezi. Isparta: Süleyman Demirel Üniversitesi,
Sosyal Bilimler Enstitüsü, Resim Anasanat Dalı. 2001.
Öncül, N. (1989). İllüstrasyon Yöntemleri ve Çocuk Masal Kitaplarında Biçimsel
Çözümler, Bir Masal Kitabı Örneği. Yüksek Lisans Tezi. Ankara:
Hacettepe Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü.
92
Pektaş, H. (1988). Basın İlânlarında Grafik Tasarımın Yeri ve Önemi, Bir Basın İlânı
Tasarımı. Yüksek Lisans Tezi. Ankara: Hacettepe Üniversitesi, Sosyal
Bilimler Enstitüsü, Uygulamalı Sanatlar Ana Sanat Dalı.
Sarı, N. (2006). Çocuk Kitapları İllüstrasyonları Üzerine Bir Araştırma ve Bir
Örnekleme. Yüksek Lisans Tezi. İzmir: Dokuz Eylül Üniversitesi Eğitim
Bilimleri Enstitüsü, Güzel Sanatlar Eğitimi Anabilim Dalı, Resim
Öğretmenliği Programı.
Sürmeli, K. (2004). Türkiye’de 7-12 Yaş Seviyesi Masal Kitapları İllüstrasyonlarına
Eleştirel Bir Bakış ve Öneriler. Yüksek Lisans Tezi. Samsun: Ondokuz
Mayıs Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Güzel Sanatlar Eğitimi
Anabilim Dalı
Tuna, S. (1997). İlkokuma ve Yazma Öğretiminde İllüstrasyondan Faydalanma.
Sanatta Yüksek Lisans Tezi. Ankara: Gazi Üniversitesi, Sosyal Bilimler
Enstitüsü, Resim-İş Eğitimi Anasanat Dalı.
http://www.frmartuklu.net (14 Ağustos 2014)
http://www.historicalsense.com (14 Ağustos 2014)
http://www.posterfortomorrow.org (14 Ağustos 2014)
93
ÖZGEÇMİŞ
KİŞİSEL BİLGİLER
ADI VE SOYADI
:
Nermin ÇITAV
DOĞUM YERİ VE TARİHİ
:
Balıkesir / 1979
MEDENİ HALİ
:
Bekar
E-MAIL
:
nermincitav@gmail.com
ADRES (EV)
:
---
ADRES (İŞ)
:
---
TELEFON (CEP)
:
0 505 713 22 74
TELEFON (İŞ)
:
---
EĞİTİM DURUMU
2002 – 2004 Anadolu Üniversitesi /Eğitim Bilimleri Enstitüsü/ Orta Öğretim Alan
Öğretmenliği Anabilim Dalı Tezsiz Yüksek Lisans Programı
1997 – 2002 Dokuz Eylül Üniversitesi /Güzel Sanatlar Fakültesi/Resim Bölümü
1993 – 1997 Balıkesir (İngilizce Ağırlıklı Süper) Lisesi
YABANCI DİL
Orta Seviye
94
İŞ TECRÜBESİ
2013 – …
Grafik ve Fotoğraf / Grafik Öğretmenliği, Miktat Ağaoğlu Mesleki ve
Teknik Anadolu Lisesi, İstanbul
2010 – 2013 Grafik ve Fotoğraf / Grafik Öğretmenliği, Halkalı İMKB Kız Teknik ve
Meslek Lisesi, İstanbul
2009 – 2010 Grafik ve Fotoğraf / Grafik Öğretmenliği, Merkez Kız Teknik ve
Meslek Lisesi, Ordu
2008 – 2009 Grafik ve Fotoğraf-1 Öğretmenliği, Zübeyde Hanım Kız Teknik ve
Meslek Lisesi, Kocaeli
2005 – 2008 Resim/Grafik Öğretmenliği, Zübeyde Hanım Kız Teknik ve Meslek
Lisesi, Kocaeli
95
Download