Kullanım Kılavuzu Sıvılarda yapılacak ölçümler için iletken çoklu çubuk sınır anahtarı VEGAKON 66 Röle (DPDT) Document ID: 32649 İçindekiler İçindekiler 1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon.......................................................................................................................... 4 1.2 Hedef grup........................................................................................................................ 4 1.3 Kullanılan semboller.......................................................................................................... 4 2 Kendi emniyetiniz için 2.1 Yetkili personel.................................................................................................................. 5 2.2 Amaca uygun kullanım...................................................................................................... 5 2.3 Yanlış kullanma uyarısı....................................................................................................... 5 2.4 Genel güvenlik uyarıları..................................................................................................... 5 2.5 Cihaz üzerinde güvenlik etiketi.......................................................................................... 6 2.6 AB'ye uyum....................................................................................................................... 6 2.7 ABD ve Kanada'da kurulum ve işletimi.............................................................................. 6 2.8 Çevre ile ilgili uyarılar......................................................................................................... 6 3 Ürün tanımı 3.1 Yapısı................................................................................................................................. 7 3.2 Çalışma şekli..................................................................................................................... 8 3.3 Ayar................................................................................................................................... 9 3.4 Depolama ve nakliye......................................................................................................... 9 4 Monte edilmesi 4.1 Genel açıklamalar........................................................................................................... 11 4.2 Montaj talimatları............................................................................................................. 12 5 Besleme gerilimine bağlanma 5.1 Bağlantının hazırlanması................................................................................................. 13 5.2 Bağlantı uyarıları.............................................................................................................. 13 5.3 Bağlantı şeması............................................................................................................... 14 6 Devreye alma 6.1 Genel.............................................................................................................................. 15 6.2 Ayar elemanları............................................................................................................... 15 6.3 Anahtarlama noktasının ayarı.......................................................................................... 16 6.4 İşlev tablosu.................................................................................................................... 19 7 Bakım ve arıza giderme 7.1 Bakım.............................................................................................................................. 21 7.2 Elektroniğin değiştirilmesi................................................................................................ 21 7.3 Anahtarlama fonksiyonlarının simülasyonu...................................................................... 21 7.4 Ölçüm sondasının kısaltılması......................................................................................... 22 7.5 Onarım durumunda izlenecek prosedür.......................................................................... 22 8 Sökme 8.1 Sökme prosedürü............................................................................................................ 23 8.2 Bertaraf etmek................................................................................................................. 23 2 Teknik özellikler............................................................................................................... 24 Ebatlar............................................................................................................................. 26 Sınai mülkiyet hakları....................................................................................................... 27 Marka.............................................................................................................................. 27 VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 32649-TR-170905 9 Ek 9.1 9.2 9.3 9.4 32649-TR-170905 İçindekiler Redaksiyon tarihi:2017-07-24 VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 3 1 Bu belge hakkında 1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon Bu kullanım kılavuzu size cihazın montajı, bağlantısı ve devreye alımı için gereken bilgileri sunmaktadır. Bu kılavuz bakım, arıza giderme, parçaların yenisiyle değiştirilmesi ve kullanıcının güvenliği ile ilgili önemli bilgileri içerir. Bu nedenle devreye almadan önce bunları okuyun ve ürünün ayrılmaz bir parçası olarak herkesin erişebileceği şekilde cihazın yanında muhafaza edin. 1.2 Hedef grup Bu kullanım kılavuzu eğitim görmüş uzman personel için hazırlanmıştır. Bu kılavuzunun içeriği uzman personelin erişimine açık olmalı ve uygulanmalıdır. 1.3 Kullanılan semboller Bilgi, öneri, açıklama Bu sembol yararlı ek bilgileri içerir. Dikkat: Bu uyarıya uyulmaması, arıza ve fonksiyon hatası sonucunu doğurabilir. Uyarı: Bu uyarıya uyulmaması, can kaybına ve/veya cihazda ağır hasarlara yol açabilir. Tehlike: Bu uyarıya uyulmaması, ciddi yaralanmalara ve/veya cihazın tahrip olmasına yol açabilir. Ex uygulamalar Bu sembol, Ex uygulamalar için özel açıklamaları belirtmektedir. • → 1 SIL uygulamalar Bu sembol, güvenlikle ilgili uygulamalarda dikkat edilmesi gereken, işlevsel güvenliğe ilişkin açıklamaları göstermektedir. Liste Öndeki nokta bir sıraya uyulması mecbur olmayan bir listeyi belirtmektedir. Prosedürde izlenecek adım Bu ok, prosedürde izlenecek olan adımı gösterir. İşlem sırası Öndeki sayılar sırayla izlenecek işlem adımlarını göstermektedir. Pilin imhası Bu simge pillerin ve akülerin imhasına ilişkin özel açıklamaları göstermektedir. 32649-TR-170905 4 VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 2 Kendi emniyetiniz için 2 Kendi emniyetiniz için 2.1 Yetkili personel Bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm işlemler sadece eğitimli ve tesis işleticisi tarafından yetkilendirilmiş uzman personel tarafından yapılabilir. Cihaz ile çalışan kişinin gerekli şahsi korunma donanımını giymesi zorunludur. 2.2 Amaca uygun kullanım VEGAKON 66 bir seviye ölçüm sensörüdür. Kullanım alanına ilişkin detaylı bilgiler için "Ürün tanımı" bölümüne bakın. Cihazın işletim güvenliği sadece kullanma kılavuzunda ve muhtemel tamamlayıcı kılavuzlarda belirtilen bilgilere ve amaca uygun kullanma halinde mümkündür. Kullanma kılavuzunda belirtilen işlemleri aşan müdahaleler güvenlik ve garanti ile ilgili sebeplerden dolayı sadece imalatçı tarafından yetkilendirilmiş personel tarafından yapılabilir. Cihazın yapısını değiştirmek veya içeriğinde değişiklik yapmak kesinlikle yasaktır. 2.3 Yanlış kullanma uyarısı Amaca veya öngörülen şekle uygun olmayan kullanma halinde (örn. haznenin taşması, yanlış montaj veya ayar) bu cihaz, sistemin parçalarında hasarlar oluşması gibi kullanıma özgü tehlikelere yol açabilir. Bunun sonucunda işte, kişilerde ve çevrede hasarlar oluşabilmektedir. Ayrıca bu durumdan dolayı cihazın güvenlik özellikleri yavaşlayabilir. 2.4 Genel güvenlik uyarıları Cihaz, standart yönetmeliklere ve yönergelere uyulduğunda teknolojinin en son seviyesine uygundur. Cihaz, sadece teknik açıdan kusursuz ve işletim güvenliği mevcut durumda işletilebilir. Kullanıcı, cihazın arızasız bir şekilde işletiminden sorumludur. Cihazın arızalanmasına yol açabilecek agresif veya korozif ürün ortamlarında kullanımda, operatörün uygun önlemleri alarak cihazın doğru çalışacağından emin olması gerekmektedir. Kullanıcı ayrıca bütün kullanma süresi boyunca gerekli iş güvenliği önlemlerinin geçerli düzenlemelere uygun olmasını sağlamak ve yeni kuralları göz önünde bulundurmakla yükümlüdür. Kullanıcı, bu kullanma kılavuzunda belirtilen güvenlik açıklamalarına, yerel kurulum standartlarına ve geçerli güvenlik kuralları ile kazadan kaçınma kurallarına uymak zorundadır. 32649-TR-170905 Kullanma kılavuzunda belirtilen işlemleri aşan müdahaleler güvenlik ve garanti ile ilgili sebeplerden dolayı sadece imalatçı tarafından yetkilendirilmiş personel tarafından yapılabilir. Cihazın yapısını değiştirmek veya içeriğinde değişiklik yapmak kesinlikle yasaktır. Güvenlik nedeniyle sadece üreticinin belirttiği aksesuarlar kullanılabilir. VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 5 2 Kendi emniyetiniz için Olabilecek hasarları engelleyebilmek için cihazın üzerinde bulunan güvenlik etiketleri ve uyarıları dikkate alınmalı ve bunların anlamı kullanım kılavuzundan bakılarak öğrenilmelidir. 2.5 Cihaz üzerinde güvenlik etiketi Cihaza takılmış olan güvenlik işaretlerine ve açıklamalarına uyulması gerekmektedir. 2.6 AB'ye uyum Bu cihaz, ilgili AB yönetmeliklerinin yasal gereksinimlerini karşılamaktadır. CE işareti ile, testin başarılı şekilde tamamlandığını teyit ederiz. AB Uyumluluk Beyannamesini internette www.vega.com/downloads adresindeki sitemizde bulabilirsiniz. 2.7 ABD ve Kanada'da kurulum ve işletimi Buradaki notlar sadece ABD ve Kanada için geçerlidir. Bu nedenle aşağıdaki metin sadece İngilizce olarak mevcuttur. Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code 2.8 Çevre ile ilgili uyarılar Doğal yaşam ortamının korunması en önemli görevlerden biridir. Bu nedenle, işletmelere yönelik çevre korumasını sürekli düzeltmeyi hedefleyen bir çevre yönetim sistemini uygulamaya koyduk. Çevre yönetim sistemi DIN EN ISO 14001 sertifikalıdır. Bu kurallara uymamıza yardımcı olun ve bu kullanım kılavuzundaki çevre açıklamalarına dikkat edin: • • Bölüm "Ambalaj, nakliye ve depolama" Bölüm "Atıkların imhası" 32649-TR-170905 6 VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 3 Ürün tanımı 3 Ürün tanımı 3.1 Yapısı Teslimat kapsamı Teslimat kapsamına şunlar dahildir: Bileşenler VEGAKON 66, şu komponentlerden oluşmaktadır: • • • • • Kompakt sınır anahtarı - VEGAKON 66 Dokümantasyon –– Bu kullanım kılavuzu Gövde kapağı Elektronikli gövde Elektrotlarla proses bağlantısı 1 2 3 32649-TR-170905 Res. 1: VEGAKON 66 1 Gövde kapağı 2 Elektronikli gövde 3 Elektrotlarla proses bağlantısı Seri numarası - cihaz arama VEGAKON 66 • Röle (DPDT) Cihazın seri numarası model etiketinde bulunur. İnternet sitemizden cihaza ait şu verilere ulaşmanız mümkündür: 7 3 Ürün tanımı • • • • • Ürün kodu (HTML) Teslimat tarihi (HTML) Siparişe özel cihaz özellikleri (HTML) Teslimat sırasında söz konusu olan kullanım kılavuzu ve kısa kullanım kılavuzu (PDF) Görevin niteliğine uygun sensör verileri "www.vega.com" sayfasındaki "VEGA Tools" linkinden "Ürün arama" seçeneğine giriniz. Alternatif olarak verileri akıllı telefonunuzdan alabilirsiniz: • • • "VEGA Tools" akıllı telefon uygulamanızı "Apple App Store" ya da "Google Play Store" seçeneklerinden indirin Cihazın üzerindeki veri matriks kodunu tarayın veya seri numarasını manüel olarak App uygulamasına girin 3.2 Çalışma şekli Uygulama alanı VEGAKON 66 iletken kompakt sınır anahtarları iletken sıvıların sınır seviyelerini tespit eder. Çalışma prensibi En az iki elektrot iletken bir ortamla örtülüyorsa o zaman kütle elektrodu için kullanılan ölçüm elektrodunun alternatif akımları (< 1 mA) azalır. 2 3 1 Res. 2: Çalışma prensibi 1 Kütle elektrodu 2 Maksimum durum (Maksimum elektrot) 3 Minimum durum (Minimum elektrot) VEGAKON 66 bu nedenle dolum malzemelerinin çok geniş iletkenlik ve viskozite aralığında güvenli tespiti için kullanılabilir. İki ölçüm elektrodu ile, bir sınır seviye tespiti yapmanız, üç ölçüm elektrodu ile de pompalama veya iki noktalı kumanda yapmanız mümkündür. 8 VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 32649-TR-170905 Bu alternatif akımlar genliğe ve faz konumlarına gere ölçülür ve bir anahtarlama komutuna çevrilir. 3 Ürün tanımı Güç kaynağı Bu VEGAKON 66 kompakt bir cihazdır, yani harici bir değerlendirme olmadan çalıştırılabilir. Entegre edilen elektronik, dolum seviyesi sinyalini değerlendirir ve bir anahtarlama sinyali oluşturur. Bu anahtarlama sinyali ile bir uyarı sistemi veya bir pompa gibi bağlı bir cihazı doğrudan kullanabilirsiniz. Enerji beslemesine ilişkin verileri "Teknik veriler" bölümünde bulabilirsiniz. 3.3 Ayar VEGAKON 66 entegre elektronik modüllü bir kompakt sınır anahtarıdır. Elektronik modül üzerinde aşağıdaki gösterge ve kullanım elemanları bulunmaktadır: • • • • Ambalaj Şalter konumu göstergesi için kontrol lambası Çıkış sinyalinin seçilebilmesi için çalışma modu anahtarı Sönümleme ayarında kullanılan DIL anahtarı İletkenlik ayarında kullanılan döner anahtar 3.4 Depolama ve nakliye Cihazınız kullanılacağı yere nakliyesi için bir ambalajla korunmuştur. Bu kapsamda, standart nakliye kazaları ISO 4180'e uygun bir kontrolle güvence altına alınmıştır. Standart cihazlarda kartondan yapılan ambalaj çevre dostudur ve yeniden kullanılabilir. Ölçüm sensöründe ayrıca koruyucu bir karton kapak bulunmaktadır. Özel modellerde ilaveten PE köpük veya PE folyo kullanılır. Ambalaj atığını özel geri kazanma işletmeleri vasıtasıyla imha edin. Nakliye Nakliye, nakliye ambalajında belirtilen açıklamalar göz önünde bulundurularak yapılmalıdır. Bunlara uymama, cihazın hasar görmesine neden olabilir. Nakliye kontrolleri Teslim alınan malın, teslim alındığında eksiksiz olduğu ve nakliye hasarının olup olmadığı hemen kontrol edilmelidir. Tespit edilen nakliye hasarları veya göze batmayan eksiklikler uygun şekilde ele alınmalıdır. Depolama Ambalajlanmış parçalar montaja kadar kapalı ve ambalaj dışına koyulmuş kurulum ve depolama işaretleri dikkate alınarak muhafaza edilmelidir. 32649-TR-170905 Ambalajlanmış parçalar, başka türlü belirtilmemişse sadece aşağıda belirtilen şekilde depolanmalıdır: Depolama ve transport ısısı VEGAKON 66 • Röle (DPDT) • • • • • • • Açık havada muhafaza etmeyin Kuru ve tozsuz bir yerde muhafaza edin Agresif ortamlara maruz bırakmayın Güneş ışınlarından koruyun Mekanik titreşimlerden kaçının Depo ve nakliye sıcaklığı konusunda "Ek - Teknik özellikler - Çevre koşulları" bölümüne bakın. Bağıl nem % 20 … 85 9 3 Ürün tanımı Kaldırmak ve Taşımak Ağırlıkları 18 kg (39.68 lbs)'nun üzerinde olan cihazlarda kaldırmak ve taşımak için bu işler için uygun ve onaylı araçlar kullanılmalıdır. 32649-TR-170905 10 VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 4 Monte edilmesi 4 Monte edilmesi Proses koşulları için uygunluk 4.1 Genel açıklamalar Cihazda bulunan (özellikle sensör elemanı, proses contası ve proses bağlantısı olmak üzere) tüm parçaların, oluşan işlem koşullarına uygun olmasını sağlayın. İşlem koşullarına özellikle proses basıncı, proses sıcaklığı ve malzemelerin kimyasal özelliklerini sayabiliriz. Bununla ilgili bilgiler için "Teknik özellikler" bölümüne ve model etiketine bakın. Ortam koşullarına uygunluk Cihaz, DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1'de belirtilen normal ve genişletilmiş ortam koşullarına uygundur. Nem Tavsiye edilen kabloları kullanın ("Besleme gerilimine bağlanma" bölümüne bakın) ve kablo bağlantısını iyice sıkın. VEGAKON 66'i nem girmesine karşı ilaveten korumak için bağlantı kablosunu kablonun vidalanarak takıldığı yerin önünden aşağı sürün. Böylece yağmur suyu ve kondanse su damlayarak aşağı düşer. Bu, özellikle açık alanlarda, içinde (örn. temizlik işlemleri sonucu) nem olma ihtimali olan kapalı alanlarda veya soğutulmuş veya ısıtılmış haznelere montaj için geçerlidir. Cihaz koruma türüne uygunluk için kullanım sırasında gövde kapağının kapalı ve gerekirse sürgülenmiş olmasına dikkat edin. "Teknik veriler" bölümünde belirtilen kirlilik derecesinin mevcut ortam koşullarına uygun olduğundan emin olunuz. Res. 3: Nem girmesine karşı alınan önlemler 32649-TR-170905 Basınç / Vakum Kapta yüksek veya alçak basınç olduğu zaman proses bağlantısının sızdırmazlığını sağlamanız gerekir. Sızdırmazlık malzemesinin dolum malzemesine ve proses sıcaklığına dayanıklı olup olmadığını kullanmadan önce kontrol edin. İzin verilen maksimum basıncı, sensörün "Teknik Veriler" veya Model Etiketi bölümünden alın. Kablo girişleri - NPT Metrik dişli Dişlisi Dişli kablo bağlantıları metrik dişli cihaz gövdelerine fabrikada vidaKablo bağlantı elemanları lanmıştır. Bunlar taşıma sırasında güvenlik temin etmek için plastik tıpalarla kapatılmışlardır. VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 11 4 Monte edilmesi Bu tıpaları elektrik bağlantısından çıkarın. NPT dişlisi Kendiliğinden birleşme özelliğine sahip NPT dişli vidalı cihaz gövdelerinde kablo bağlantıları fabrikada vidalanamaz. Kablo girişlerinin serbest ağızları bu yüzden nakliye güvenliği sağlanması amacıyla toza karşı koruyucu kırmızı başlıklar ile kapatılmıştır. Bu koruyucu başlıkları makine devreye almaından önce onaylanmış kablo bağlantılarıyla değiştirin ya da bunlara uyan kör tapa ile ağızlarını kapatın. 4.2 Montaj talimatları Karıştırma mekanizmaları Karıştırma, sistem kaynaklı titreşimler sınır anahtarının yandan gelen şiddetli kuvvetlere maruz kalmasına yol açabilir. Kullanım sırasında, ölçüm sondası entegre parçalara veya hazne duvarına değmemelidir. Gerekirse bu nedenle sonda ucunu yalıtarak sabitleyin. Bu nedenle hemen elektrot ucunun üzerine uygun yalıtılmış bir destek koyun. 1 1 2 2 Res. 4: Ölçüm sondasını sabitlemek 1 Ölçüm sondası 2 Plastik priz sondanın ucundan veya yanlarından monte edilir 32649-TR-170905 12 VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 5 Besleme gerilimine bağlanma 5 Besleme gerilimine bağlanma Güvenlik uyarılarını dikkate alın 5.1 Bağlantının hazırlanması İlk olarak şu güvenlik açıklamalarını dikkate alın: İkaz: Sadece elektrik verilmeyen ortamda bağlantı yapılmalıdır. • • Elektrik bağlantısı sadece bu işin eğitimini almış ve tesis üst sorumlusunun yetki verdiği bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Cihazı prensip olarak kablo uçlarının bağlanıp çıkarılmasına olanak tanınacak şekilde bağlayın. Uyarı: Cihaza kolayca erişebileceğiniz şekilde iyi bir separatör tesis edin. Seperatörün cihaza uygunluğu (IEC/EN61010) etiketlenmiş olması gerekir. Güç kaynağı Güç kaynağını aşağıdaki bağlantı şemalarına göre bağlayın. KONE60R elektronik modülü koruma sınıfı I olarak tasarlanmıştır. Bu koruma sınıfına uyum için toprak iletkenin iç toprak iletken ucuna bağlanması çok önemlidir. Bu nedenle genel kurulum yönergelerine uyun. Enerji beslemesine ilişkin verileri "Teknik veriler" bölümünde bulabilirsiniz. Bağlantı kablosu Cihaz piyasada bulunan blendajsız üç telli kablo ile bağlanır. Sanayi için EN 61326 test değerlerinin üzerinde bir elektromanyetik parazitlenme beklendiği takdirde manyetik blendajlı kablo kullanılmalıdır. Kullanılan kablonun olası maksimum çevre sıcaklığına gereken sıcaklık ve yangın direncinin olmasına dikkat edin. Dairesel kablo kullanın. 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in)'lik bir dış çapı olan kablo, kablo bağlantısının kapanmasını sağlar. Başka çapta veya kesitte bir kablo kullanacaksanız ya contayı değiştirin ya da uygun bir kablo bağlantısı kullanın. 5.2 Bağlantı uyarıları Tehlike: Bağlantı işlemlerini yerine getirmeden önce güç kaynağını söndürün. Şebeke elektriğini bağlantı şemasına bakarak bağlayın. 32649-TR-170905 Ölçüm sondası çubukları- Ölçüm sondası çubukları numara ile gösterilmektedir. Bunları dişlinin nın kodu altındaki proses bağlantısı üzerinde bulabilirsiniz. VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 13 5 Besleme gerilimine bağlanma 1 1 3 3 2 2 Res. 5: Ölçüm sondalarının numaralanması - Alttan görüntü 1 Kitle çubuüı - Min. çubukla aynı uzunlukta veya min. çubuktan daha uzundur 2 Maks. çubuk - Uzunluğu üst anahtarlama seviyesini belirlemektedir (en kısa çubuk) 3 Min. çubuk - Uzunluğu alt anahtarlama seviyesini belirlemektedir (orta büyüklükteki çubuk) Gerilimsiz röle çıkışı 5.3 Bağlantı şeması Harici elektrik kaynaklarının rölelere, koruyuculara, manyetik valflere, ışıklı ihbar cihazlarına, kornalara vs. anahtarlanması görevini üstlenir. + - L1 N 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 Res. 6: Röle çıkışlı elektronik 1 Röle çıkışı 2 Güç kaynağı 32649-TR-170905 14 VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 6 Devreye alma 6 Devreye alma İşlev / Yapı 6.1 Genel Elektronik modül üzerinde aşağıdaki gösterge ve kullanım elemanları bulunmaktadır: • • • • Çalışma modunu değiştirmek için DIL şalteri Sönümleme ayarında kullanılan DIL anahtarı İletkenlik ayarında kullanılan döner anahtar Şalter konumu göstergesi için kontrol lambası 6.2 Ayar elemanları 1 7 2 1 3 2 20...72V DC 20...250V AC + L 6 N R KON E66R 4 5 6 7 8 max. 250V AC 5A 750VA max. 250V DC 1A 54W off off off B 3 12s 6s 1 2s 0.3 A 0.1 5 32649-TR-170905 1 2 3 4 5 6 7 K 30 100 10 TEST min 3 300 TEST max 4 Bağlantı terminalleri Kontrol lambası (LED) Döner anahtar: İletkenlik değerinin ayarı Seçme düğmesi: Anahtarlama gecikmesi Seçme düğmesi: Çalışma modu (A/B) VEGAKON 66 Model etiketi Çekiş bileziği Kontrol lambası (2) Kontrol lambası kapalı bir haznede kontrol edilebilir. VEGAKON 66'ının ayarlanması için bir tornavida ile ilk olarak cihazın üzerindeki dört vidayı gevşetin ve gövde kapağını çıkarın. Döner anahtar: İletkenlik ayarı (3) Döner anahtar ile cihazın hassasiyetini belirleyebilirsiniz. Bu belirlenirken hassasiyet 0,1 kΩ konumuyla en düşükte, 300 kΩ anahtar konumuyla en yüksek noktadadır. "Anahtarlama noktasının ayarı" tablosuna da bakın. Seçme düğmesi: Anahtar- DIL anahtar bloğunda açma ve kapama gecikmesinin belirlenebilelama gecikmesi (4) ceği üç anahtar bulunmaktadır. Eğer dolum seviyesi sınır aralığında VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 15 6 Devreye alma bulunmakta ise bu şekilde cihazınızın sürekli olarak anahtarlanmasını engelleyebilirsiniz. Anahtarlama gecikmesi iki röle çıkışının da anahtar durumundan elde edilir. Anahtarla (2 dk, 6 dk, 12 dk) 0 ila 20 saniye aralığında anahtarlama gecikmesini belirleyin. Etkinleştirilen saat anahtarının süreleri birbirlerine eklenir. Anahtarda 2 dk ve 12 dk aktive edilmiş ise, anahtarlama gecikmesi 14 dk demektir. Çalışma modu değiştirme Mod değiştirme anahtarı ile (A./B.) çıkışın anahtarlama durumunu (5) değiştirebilirsiniz. Bu sayede Fonksiyon tablosu"na uygun bir şekilde istediğiniz çalışma modunu ayarlayabilirsiniz (A - maksimum saptama ve/veya taşmaya karşı koruma, B - minimum saptama veya kuru çalışmaya karşı koruma). Çekiş bileziği (7) Elektronik modülün tutma vidasını gevşetin. Çekiş bileziğini yukarıya doğru katlayın. Elektronik modülü çekiş bileziği ile cihaz gövdesinden çekin. 6.3 Anahtarlama noktasının ayarı Döner anahtar konumu Yaklaşık 1 cm'lik örtünmede anahtarlama noktası. Döner anahtar konumu İletkenlik değeri (ürün ortamı) Test maks. Tamamen örtülü olduğunda anahtarlama davranışı simüle edilir 0,1 kΩ (hassas değil) > 6,6 mS 0,3 kΩ > 1,7 mS 1 kΩ > 540 µS 3 kΩ > 180 µS 10 kΩ > 54 µS 30 kΩ > 20 µS 100 kΩ > 5,7 µS 300 kΩ (hassas) > 1,6 µS Test min. Boş durumu simüle edilir Dolum malzemesi iletkenlik değerlerinden örnekler İletkenlik değeri Önerilen döner anahtar konumu Şebeke suyu 0,2 mS 3 kΩ Tuzlu su (% 3,5) 35 mS 0,1 kΩ Bira 1,4 mS 1 kΩ Meyve suyu 2 mS 0,3 kΩ Süt, yoğurt 3 mS 0,3 kΩ Ketçap 15 mS 0,1 kΩ VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 32649-TR-170905 16 Ortam 6 Devreye alma Tepki büyüklüğünün belirlenmesi Yatay olarak monte edilen cihazlarda montajın yüksekliği tepki büyüklüğünü belirler. Dikey monte edilen cihazlarda tepki büyüklüğü ölçüm sondası çubuklarının uzunluğu ile belirlenir. Tepki büyüklüğünde değişiklik yapılması iletkenlik değerinin döner anahtarı yuvasından döndüyse makul değildir. Tepki büyüklüğünün uyarlanabilmesi için ölçüm çubuklarını keserek kısaltabilirsiniz. Ölçüm sondasına zarar vermemek için çubukları kısaltmadan önce sensörün plastik vidalı parçasından döndürerek çıkarın. Çubukların numaraları vida dişlisinin alt kısmında görünmektedir. Ölçüm çubuğu (No. 1) diğer çubuklarla ya aynı uzunlukta ya da daha uzun olmalıdır. Maks. çubuk (No. 2) tek noktalı sınır anahtarlarında tepki büyüklüğünü, iki noktalı sınır anahtarlarında da üst anahtar seviyesini belirler. Bu başka bir deyişle en kısa çubuktur. Min. çubuk (No. 3) alt anahtar seviyesini belirler. Bu nedenle her zaman maks. çubuktan daha uzun olmak zorundadır. Elektronik, min. çubuğunun döndürülerek takılıp takılmadığını ya da otomatik olarak tekten iki noktalı kumandaya geçiş yapıp yapmadığını tespit eder. Standart ayar İyi iletkenlikteki dolum malzemelerinde (> 3 mS) döner anahtar olan iletken değeri ayarını (3) genel olarak 3 kΩ'luk anahtar konumuna getirin. Bu şekilde cihazın ayarı zaten tamamen yapılmış olur. Bunun için "Dolum malzemesinin iletken değerlerinden örnekler" tablosundaki uyarıları okuyun. Tavsiye edilen ayarları, yoğuşum veya hafifçe biriken maddeler gibi etkileri de dikkate alın. Çok fazla madde birikme ve yoğuşma tehlikesi olduğunda cihazı bir döner anahtar konumu daha hassas bir konuma getirin. Çıkışın anahtar durumunu nasıl seçebileceğinizi "fonksiyon tablosundan" bulabilirsiniz. Maks. sinyal için sınır seviye tespiti Aşağıdaki ayarlar küçük değerde iletkenliği olan dolum malzemeleri için geçerlidir (< 3 mS) 1. Hazneyi en kısa ölçüm elektrodu yaklaşık 1 cm örtününceye kadar doldurun 2. Güç kaynağını açın 3. A/B anahtarını A çalışma moduna getirin 4. Döner anahtarı ''TEST min.'' konumuna getirin 32649-TR-170905 5. Döner anahtarı saat yönünde kırmızı LED yanıncaya kadar ağır ağır döndürün Cihaz dolum malzemesine uyarlanmıştır. Başka bir ifadeyle maks. dolum seviyesinde iken röleden akım geçmez. Min. sinyal için sınır seviye tespiti VEGAKON 66 • Röle (DPDT) Aşağıdaki ayarlar küçük değerde iletkenliği olan dolum malzemeleri için geçerlidir (< 3 mS) 17 6 Devreye alma 1. Hazneyi min. ölçüm elektrodu henüz yaklaşık 1 cm örtülü kalıncaya kadar boşaltın 2. Güç kaynağını açın 3. A/B anahtarını B çalışma moduna getirin 4. Döner anahtarı ''TEST maks.'' konumuna getirin 5. Döner anahtarı saatin ters yönünde kırmızı LED yanıncaya kadar ağır ağır döndürün Cihaz dolum malzemesine uyarlanmıştır. Başka bir ifadeyle min. dolum seviyesinde iken röleden akım geçmez. İki noktalı ayar A kullanımı Aşağıdaki ayarlar küçük değerde iletkenliği olan dolum malzemeleri için geçerlidir (< 3 mS) 1. Hazneyi en kısa ölçüm elektrodu yaklaşık 1 cm örtününceye kadar doldurun 2. Güç kaynağını açın 3. A/B anahtarını A çalışma moduna getirin 4. Döner anahtarı ''TEST min.'' konumuna getirin 5. Döner anahtarı saat yönünde kırmızı LED yanıncaya kadar ağır ağır döndürün Cihaz dolum malzemesine uyarlanmıştır. Başka bir ifadeyle maks. dolum seviyesine ulaşıldığında röleden akım geçmez. Eğer min. elektrotun değeri bu değerin altına düşerse röle yeniden tetiklenir. Örnek: Bir doldurma pompası min. sinyalin altına düşüldüğünde açık konuma geçer, maks. sinyale ulaşıncaya kadar doldurur ve sonra tekrar kapatılır. İki noktalı ayar B kullanımı Aşağıdaki ayarlar küçük değerde iletkenliği olan dolum malzemeleri için geçerlidir (< 3 mS) 1. Hazneyi min. ölçüm elektrodu henüz yaklaşık 1 cm örtülü kalıncaya kadar boşaltın 2. Güç kaynağını açın 3. A/B anahtarını B çalışma moduna getirin 4. Döner anahtarı ''TEST maks.'' konumuna getirin 5. Döner anahtarı saatin ters yönünde kırmızı LED yanıncaya kadar ağır ağır döndürün Cihaz dolum malzemesine uyarlanmıştır. Başka bir ifadeyle maks. dolum seviyesinde iken tetiklenir. Min. elektrotun değeri bu değerin altına düşerse röleden akım geçmez. Örnek: Bir boşaltma pompası maks. sinyalin altına düşüldüğünde açık konuma geçer, min. sinyale ulaşıncaya kadar boşaltır ve sonra tekrar kapatılır. 18 Birbirine benzer birden çok ölçüm konumunda (aynı dolum malzemesi) tek bir cihazın dolum malzemesi ile seviyesinin karşılaştırılması yeterlidir. Aranan anahtar konumu diğer tüm cihazlara iletilebilir. VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 32649-TR-170905 Kuru seviye ayarı 6 Devreye alma Dolum malzemesi iletken değeri biliniyorsa anahtar noktası ayarı "Döner anahtar ayarı" tablosunun devreye alma işlemine uygun şekilde yapılır. Elektronik modül değiştirilecekse, eski elektronik modülün ayarına dönmesi yeterlidir. 6.4 İşlev tablosu Aşağıdaki tablo, ayarlanan çalışma modu ve dolum durumuna bağlı olarak anahtarlama durumları hakkında ışık tutmaktadır. Seviye Çalışma modu (A) Taşmaya karşı koruma Anahtarlama durumu Röle modülü E60R 1 Elektrik verilmiş röle 3 4 5 (6) (7) (8) Çalışma modu (A) Taşmaya karşı koruma 2 Kuru çalışmaya karşı koruma 3 Kuru çalışmaya karşı koruma 4 Çalışma modu (A/B) 32649-TR-170905 VEGAKON 66 • Röle (DPDT) yanıyor Elektriği kesilmiş röle 3 4 5 (6) (7) (8) 1 2 3 4 yanmıyor Elektriği kesilmiş röle 3 4 5 (6) (7) (8) Elektrik kesintisi yanıyor Elektrik verilmiş röle 3 4 5 (6) (7) (8) Çalışma modu (B) yanmıyor Elektriği kesilmiş röle 3 4 5 (6) (7) (8) Çalışma modu (B) Kontrol lambası yanmıyor Maksimum gözetim - Hazne boş Maksimum gözetim - Hazne dolu Minimum gözetim - Hazne dolu Minimum gözetim - Hazne boş 19 6 Devreye alma Uyarı: VEGAKON 66 suda yağ uyarısı olarak kullanılırsa elektrot tepkiye göre yağla (boş alarmı) sonra da yağ yüzey maddesi tarafından temizlenir. Yoksa suya eski konuma gelmek kesin değildir. 32649-TR-170905 20 VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 7 Bakım ve arıza giderme 7 Bakım ve arıza giderme 7.1 Bakım Amaca uygun kullanıldığı takdirde normal kullanımda herhangi özel bir bakım yapılmasına gerek yoktur. 7.2 Elektroniğin değiştirilmesi Genel olarak KONE66 tipi serisinin elektronik modülleri birbirleri ile karıştırılabilir. Siz, başka bir sinyal çıkışı olan bir elektronik modül kullanmak isterseniz, konuyla ilgili kullanım kılavuzunu İndirilecek Dosyalar linkimizden indirebilirsiniz. Şu prosedürü izleyin: 1. Besleme gerilimini kapatın 2. Gövde kapağının vidasını sökün 3. Terminal vidalarını yarık bir tornavida ile gevşetin 4. Bağlantı kablolarını terminallerden çıkarın 5. İki tutma vidası bir tornavida (yıldız) ile gevşetilmelidir 6. Çekiş bileziğini kaldırın ve elektronik modülü çıkartın 7. Yeni elektronik modülü yenisiyle karşılaştırın. Elektronik modülün üzerindeki model etiketi ile eski elektronik modülün üzerindeki model etiketi birbirleriyle uyuşmalıdır. 8. Eski elektronik modülünün ayar öğelerindeki ayarları bir yere not edin. Yeni elektronik modülün ayar öğelerini eski elektronik modül ile aynı ayara getirin. 9. İki tutma vidası bir tornavida (yıldız) ile vidalanmalı ve sıkıştırılmalıdır 10. Tel uçlarını bağlantı planına uygun şekilde açık terminallere takın 11. Vidalı klemensleri sıkıştırın 12. Terminaller içinde bulunan kabloların iyi oturup oturmadığını test etmek için hafifçe çekin 13. Dişli kablo bağlantısının sızdırmazlığını kontrol edin. Conta kabloyu tamamen sarmalıdır. 14. Gövde kapağını vidalayın Elektronik değiştirme tamamlanmıştır. Elektronik modül sokulur sokulmaz VEGAKON 66 yeniden kullanıma hazır konuma gelir. 7.3 Anahtarlama fonksiyonlarının simülasyonu 32649-TR-170905 İletkenlik ayarında kullanılması için döner anahtar ile, dolu örtme veya boş sinyali simüle edilir. Dolum yüksekliği bunun için değiştirilmek zorunda değildir. Bu şekilde sinyal ve anahtar donatısını tekrar çalıştırdıktan sonraki tepkinin çok kolay bir şekilde denetlenmesi sağlanır. Sensör elektroniğinin parçaları bu testte de kontrolden geçmektedir. VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 21 7 Bakım ve arıza giderme Aşağıdaki anahtar konumları anahtar durumlarını simüle etmektedir: • • Anahtar konumu "Test maks." Tamamen örtme (maks.) Anahtar konumu "Test min." Boş sinyali (min.) 7.4 Ölçüm sondasının kısaltılması Ölçüm sondasının çubukları kısaltılabilir. Ölçüm sondası çubukları- Ölçüm sondası çubukları numara ile gösterilmektedir. Bunları dişlinin nın kodu altındaki proses bağlantısı üzerinde bulabilirsiniz. 1 1 3 3 2 2 Res. 22: Ölçüm sondalarının numaralanması - Alttan görüntü 1 Kitle çubuüı - Min. çubukla aynı uzunlukta veya min. çubuktan daha uzundur 2 Maks. çubuk - Uzunluğu üst anahtarlama seviyesini belirlemektedir (en kısa çubuk) 3 Min. çubuk - Uzunluğu alt anahtarlama seviyesini belirlemektedir (orta büyüklükteki çubuk) Uyarı: Ölçüm sondalarını kısaltırken, 1 numaralı klemensin uzun ölçüm çubuğuna, 2 numaralı klemensin de en kısa ölçüm çubuğuna uymasına dikkat edin. 7.5 Onarım durumunda izlenecek prosedür Cihaz geri görnderim formuna ve ayrıntılı bilgilere www.vega.com adresinde bulacağınız download bölümünden ulaşabilirsiniz. Bu sayede bize onarımı hızlı ve daha fazla izahat etmenize gerek kalmadan yapmamıza yardım etmiş olursunuz. Onarım gerekli bulunduğu takdirde, şu prosedürü izleyin: • • • 22 VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 32649-TR-170905 • Her cihaz için bir form print edin ve doldurun Cihazı temizleyin ve kırılmasına karşı korunaklı şekilde ambalajlayın Doldurulan formu ve varsa bir güvenlik veri pusulasını ambalajın dış kısmına iliştirin Bayinizden geri iade için kullanılacak adresi öğrenin. Bunlar için www.vega.com internet sayfamıza gidin. 8 Sökme 8 Sökme 8.1 Sökme prosedürü İkaz: Sökmeden önce haznedeki basınç, yüksek sıcaklıklar, agresif veya toksik dolum malzemeleri gibi tehlikeli proses koşullarını dikkate alın. "Monte etme" ve "Elektrik kaynağına bağlama" bölümlerine bakınız; orada anlatılan adımları tersine doğru takip ederek yerine getiriniz. 8.2 Bertaraf etmek Cihaz, bu konuda uzman geri dönüşüm işletmeleri tarafından yeniden değerlendirilen malzemelerden oluşmaktadır. Bunun için elektronik modülü kolay çıkartılabilir şekilde dizayn ettik ve geri kazanımlı malzemeler kullanmaktayız. WEEE 2002/96/EG yönergesi Bu cihaz WEEE yönergesi 2002/96/EG'ye ve ilgili ulusal kanunlara tabi değildir. Cihazı doğrudan uzmanlaşmış bir geri dönüşüm işletmesine götürün ve bu iş için genel atık tesislerini kullanmayın. Genel atık tesisleri WEEE yönergesi uyarınca sadece kişisel kullanım için olan cihazları kabul edebilmektedir. Atıkların, usulüne uygun bir şekilde atıldığı takdirde insanlara ve çevreye olumsuz etkisi engellenir ve değerli ham maddelerin geri kazanılması mümkün olur. Malzemeler: "Teknik veriler" bölümüne bakın 32649-TR-170905 Eski cihazı usulüne uygun şekilde bertaraf edemeyecekseniz geri iade ve bertaraf konusunda bize başvurabilirsiniz. VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 23 9 Ek 9 Ek 9.1 Teknik özellikler İzin verilmiş cihazlara ilişkin not Ex onayı vb. gibi izinleri verilmiş cihazlar için söz konusu emniyet talimatlarında bulunan teknik veriler geçerlidir. Proses koşulları veya güç kaynağı gibi konularda burada verilen bilgilerden farklı olabilir. Genel bilgiler 316L ham maddesi 1.4404 veya 1.4435'e uymaktadır. Ortamla temas eden malzemeler ƲƲ Proses bağlantısı - Vidalı diş PP (polipropilen) ƲƲ Proses için yalıtımlama Klingersil C-4400 ƲƲ Elektrod 316Ti (1.4571) Ortam (malzeme) ile temas etmeyen malzemeler ƲƲ Gövde PBT plastik (Poliester), Alüninyum -pres döküm toz kaplı ƲƲ Topraklama terminalleri 316L ƲƲ Conta dişli boru bağlantısı NBR ƲƲ Gövde ve gövde kapağı arasında halka conta ƲƲ Kablo bağlantı elemanı ƲƲ Tıpa dişli kablo bağlantısı Ağırlıklar Silikon PA, paslanmaz çelik, pirinç PA ƲƲ Plastik gövdeli 550 g (19.4 oz) ƲƲ Elektrod 100 g/m (1.1 oz/ft) ƲƲ Alüminyum gövdeli Ölçüm sonda uzunluğu (L) ƲƲ min. ƲƲ maks. Proses bağlantıları ƲƲ Dişli (DIN 3852-A) Ölçüm gerilimi Ölçüm akımı Çıkış büyüklüğü Çıkış Anahtarlama gerilimi ƲƲ min. Anahtarlama akımı ƲƲ min. ƲƲ maks. 24 120 mm (4.7 in) 4000 mm (157.5 in) G1½ (PN 25) yakl. 3 Veff < 3 mA Röle çıkışı (DPDT), gerilimsiz 2 konumlu kontaklar 10 mV 253 V AC, 253 V DC 32649-TR-170905 ƲƲ maks. 850 g (30 oz) 10 µA 3 A AC, 1 A DC VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 9 Ek Anahtarlama kapasitesi ƲƲ min. ƲƲ maks. Kontak malzemesi (Röle kontakları) Çalışma modları (Değiştirilir) ƲƲ A ƲƲ B 750 VA AC, 54 W DC İndüktif yükler veya daha yüksek akımlar devreye sokulacağında, röle kontağı yüzeyindeki altın plaka hasar görür. Kontak artık sinyal seviyeleri düşük olan devreleri açmaya uygun olmaz. AgNi (Au plakalı) veya (Au plakalı) Maksimum seviye ya da taşma güvenliği Minimum seviye (Kuru çalışma emniyeti için) Anahtarlama gecikmesi 0,5 … 20 s Çevre koşulları Gövde ortamının sıcaklığı -40 … +70 °C (-40 … +158 °F) Depolama ve transport ısısı -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Proses koşulları İzin verilen proses sıcaklığı -40 … +100 °C (-40 … +212 °F) Dolum malzemesinin direnci Elektrot 30 mm örtüldüğünde en az 5 µS/cm Çalışma geriliminde çevre sıcaklığı > 60 V DC Proses basıncı Elektromanyetik veriler Kablo bağlantı elemanı ƲƲ Röle modüllü sıkıştırma vidası Güç kaynağı Çalışma gerilimi Güç kullanımı Elektriğe karşı korunma önlemleri Koruma tipi ƲƲ Plastik gövde ƲƲ Alüminyum gövde 32649-TR-170905 50 mW Kirlilik derecesi1) Aşırı gerilim kategorisi Koruma sınıfı 1) -40 … +50 °C (-40 … +122 °F) -1 … 6 bar/-100 … 600 kPa (-14.5 … 87 psig) 1 x kablo bağlantısı M20 x 1,5; 1 x kör tapa M20 x 1,5 (Kablo bağlantısı M20 x 1,5 ürünle birlikte verilmektedir.) 1,5 mm² (AWG 16)'ye kadar olan tel kesitleri için 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (U > 60 V DC ise ortamın sıcaklığı maks. 50 °C/122 °F olmalıdır) 1 … 9 VA (AC), yakl. 1,5 W (DC) IP 66 (NEMA Type 4X) IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) 4 II I Gövdenin koruma türü yerine getirilen kullanımda VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 25 9 Ek 9.2 Ebatlar 85 mm (3.35") G1½ A L1 L3 L2 24 mm (0.95") 92,5 mm (3.64") SW 60 mm (1.61") 90 mm (3.54") 20 mm (0.79") ~ 76 mm (2.99") Lmin. = 120 mm Lmax. = 4.000 mm ø 4 mm (0.16") Res. 23: Üç elektrotlu VEGAKON 66 Elektrodun uzunluğu dişli contanın conta yüzeyinden itibaren hesaplanır. Metal çubuklar bu nedenle 92,5 mm (3.64 in) daha kısadır. L1 Conta yüzeyinden itibaren toprak elektrodu uzunluğu L2 Conta yüzeyinden itibaren maks. elektrot uzunluğu L3 Conta yüzeyinden itibaren min. elektrot uzunluğu 32649-TR-170905 26 VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 9 Ek 9.3 Sınai mülkiyet hakları VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站<www.vega.com。 9.4 Marka 32649-TR-170905 Tüm kullanılan markaların yanı sıra şirket ve firma isimleri de mal sahipleri/eser sahiplerine aittir. VEGAKON 66 • Röle (DPDT) 27 Sensörlerin ve değerlendirme sistemlerinin teslimat kapsamı, uygulanması, kullanımı ve işletme talimatları hakkındaki bilgiler basımın yapıldığı zamandaki mevcut bilgilere uygundur. Teknik değişiklikler yapma hakkı mahfuzdur © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2017 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com www.vega.com 32649-TR-170905 Baskı tarihi: