IFRS 2015 TAKSONOMİNİN TÜRKÇE ÇEVİRİSİ IASB İNTERNET SİTESİNDE YAYIMLANMIŞTIR Kurumumuz Uluslararası Muhasebe Standartları Kurumu (IASB) ile yaptığı lisans anlaşması çerçevesinde IFRS Taksonomilerinin resmi Türkçe çevirilerini gerçekleştirmektedir. Bu kapsamda, IFRS 2015 Taksonomisinin çevirisi tamamlanarak IASB’nin resmi internet sitesinde yayımlanmıştır. Ayrıca IASB internet sitesinden daha önce tercüme ettiğimiz IFRS 2013 Taksonomisi ile 2015 Taksonomisi arasındaki değişiklikleri gösteren dosyaya erişim de mümkündür. IFRS Taksonomileri, IFRS'lerde açıklanmasını zorunlu kılınan, Uygulama Rehberi ve Açıklayıcı Örnekler gibi IFRS’lerin ana metinlerine ilave olarak yayımlanan kısımlarda öngörülen veya şirketler tarafından yaygın bir şekilde raporlanan finansal tablo kalemlerine ve dipnotlara ilişkin etiketleri içerecek şekilde tasarlanmaktadır. IASB internet sitesinde yayımlanan IFRS Taksonomilerinin Türkçesi, IASB tarafından geliştirilen taksonomilerin birebir çevirisi niteliğindedir. Bu itibarla, IFRS 2015 Taksonomisinin Türkçesi, Kurulumuzun 2/6/2016 tarihli Kararı ile yayımlanan “TMS 2016 Taksonomisi”ne Ülkemizdeki finansal raporlama ihtiyaçlarını karşılamak üzere eklenen ilave finansal tablo kalemlerine ("extension"lara) ilişkin etiketleri içermemektedir. Diğer taraftan, “TMS 2016 Taksonomisi”nde yer verilmeyen dipnotlara ilişkin etiketler IASB’nin tanımladığı şekilde IFRS 2015 Taksonomisinde yer almaktadır. İlgili dosyalara aşağıdaki bağlantıyı kullanarak erişebilirsiniz. http://www.ifrs.org/Use-around-the-world/IFRS-translations/Pages/IFRS-Taxonomy-inTurkish.aspx